郑板桥画竹文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-20 00:43:38 

郑板桥画竹文言文翻译

郑板桥画竹的这篇文章相信大家都是阅读过的,下面就由小编为大家整理郑板桥画竹文言文翻译,欢迎大家查看!


原文】

郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。

【注释】

长:擅长。

室:家。

案:桌子。

辄:就。

至:至于

值:遇到。

活:使……活。

【译文】

郑燮,号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的.公文。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓相互吃。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担。”于是开官仓赈济灾民,使上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 古代诗词鉴赏方法

    2022-07-30 01:49:27
  • 《晋书·姚苌传》原文及翻译

    2023-01-31 12:31:51
  • 苏轼《答毕仲举书》原文及翻译

    2022-06-05 09:31:29
  • 改变文言文教学效率

    2023-03-16 20:18:53
  • 文言文:关木匠传原文及答案

    2022-11-26 00:42:12
  • 郑思肖《自戒》试题阅读答案附原文翻译

    2022-10-08 02:59:50
  • 学习文言文的方法

    2023-01-10 10:21:25
  • 拔苗助长文言文翻译

    2023-01-25 08:16:25
  • 文言文《为学示子侄》赏析

    2022-08-11 03:53:07
  • 文言文《卖油翁》译文及赏析

    2022-11-29 08:09:26
  • 《宋史·钟季玉传》原文及翻译

    2022-04-02 05:18:35
  • 通假字文言文复习知识点总结

    2022-06-08 18:37:40
  • 心不在马文言文阅读题

    2022-10-18 20:40:04
  • 《济南知府庄君传》“庄君钧,字振和”阅读答案解析及翻译

    2023-04-26 21:14:49
  • 《苏轼抄书》“朱司农载上尝分教黄冈”阅读答案及原文翻译

    2023-05-07 13:32:41
  • 文言文翻译课题结题报告

    2022-11-18 21:47:01
  • “贞观初,有上书请去佞臣者,太宗谓曰”阅读答案及原文翻译

    2022-08-28 18:40:00
  • 文言文阅读:养竹记

    2022-07-23 11:55:13
  • 文言文名句

    2022-11-13 22:44:59
  • 文言文《静者居记》原文及翻译

    2023-03-17 04:28:27
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com