莽汉断棘文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-05-30 04:04:16 

莽汉断棘文言文翻译

莽汉断棘文言文告诫我们解决问题,应该用正确的方法,找到它的根源,而不是鲁莽行事,这样只会自食恶果。接下来小编为大家推荐的是莽汉断棘文言文翻译,欢迎阅读。


版本(1)

终南之上有棘满径,枝柔而刺密,触之者恒胶结不可解,不受伤不已。人畏其刺,咸迂其途避之。一壮汉义形于色,曰:“汝辈怯,是有何惧!”,遂持刀而入,欲节节而断之。孰知左断于手,而右曳于其臂,下钩其裾,而上牵其袖,未至片刻已惫甚。众晒之曰:“莽汉,莽汉,断棘好汉,棘未斩断,人已不堪。”

版本(2)

终南之山有棘满径,骨柔而刺密。触之者恒胶结不可解,不受伤不已。人畏其刺,咸迂其途避之。一人义形于色,蹇(qiān)裳而入,欲节节而断之。孰知左断于指,而右曳于臂,下钩其裙,上牵其袖,惫已甚。君子曰:“斯人之疾恶是矣,疾之而不以其道,苟持斧,求其本而艾之,何棘不去?”

翻译1

终南山上有一条布满荆棘的小路,(它的)主干柔软但是刺很密,碰上它的.人总是被粘住无法解脱,不受伤就不停止。人们害怕它的刺,都绕开那路躲避它。一个壮汉露出义愤的样子,说:"你们真胆小,这个有什么好害怕的?"于是拿着刀进去,想一节节地折断它们。哪知左边手指掐断了它,右边的手臂被拉住了,下边衣裳被钩住了,上面的袖子也被钩住,没到片刻时间就已经疲惫不堪。许多人嘲笑他说:“莽汉,莽汉,砍断荆棘的好汉,荆棘还没有砍断,人已经不能忍受了。”

翻译2

终南山有一条小路布满荆棘,它的主干柔软但是刺很密集,碰到它的人总是被粘住无法解脱,不受伤就不会停止。人们害怕它的刺,都绕开那条路躲避它。一个人露出义愤的神色,撩起袖子,撩起衣摆,想一段路一段路地砍断它们。谁知道左边用手掐断了它,右边的手臂就被钩住了,下边的衣裳被钩住了,上面的袖子也被钩住了,已经十分疲惫了。君子说:“这个人痛恨荆棘是对的,痛恨荆棘不用正确的方法。如果拿一把斧子找到它的根割断它,什么荆棘不能去除?”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 北人不识菱文言文翻译

    2022-10-21 02:17:05
  • 小学必背文言文

    2022-05-22 09:14:03
  • 岳阳楼记文言文阅读练习题及答案

    2023-02-25 06:06:56
  • “陈禾,字秀实”阅读答案解析及翻译

    2022-11-02 14:04:21
  • 右溪记的文言文翻译

    2022-05-10 18:43:18
  • 高中语文的文言文教学的探索

    2023-03-21 10:57:28
  • 班超投笔从戎文言文注释赏析

    2022-10-21 07:24:55
  • 张养浩《龙洞山记》高考试题阅读答案及原文翻译

    2023-01-08 01:00:33
  • 《旧唐书·贺知章传》原文及翻译

    2023-03-04 18:20:12
  • “焦德裕,字宽父,其远祖赞”阅读答案解析及翻译

    2022-06-15 08:00:49
  • 《倚马可待》原文及翻译

    2023-03-06 13:26:22
  • “李舜臣,字子思,隆州井研人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-04 15:51:53
  • 《劝学》译文及赏析

    2022-12-20 10:44:14
  • 《新五代史·高季兴传》原文及翻译

    2021-04-14 05:23:58
  • 《五人墓碑记》原文翻译

    2023-03-19 23:21:24
  • 孟门山文言文字词翻译

    2023-02-13 18:18:33
  • 《史记·司马穰苴传》原文及翻译

    2021-03-30 21:41:42
  • 宋史程颢传文言文翻译

    2022-06-09 23:58:40
  • 《孟子对滕文公》原文及翻译

    2021-07-20 20:38:09
  • 乘船文言文翻译答案

    2022-11-06 09:36:40
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com