文言文翻译《得道多助,失道寡助》

语文 文言文 时间:2023-05-21 20:56:50 

文言文翻译《得道多助,失道寡助》

得道多助,失道寡助,这句话你一定很熟悉,下面就由小编为大家整理文言文翻译《得道多助,失道寡助》,欢迎大家查看!


天时不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。

【翻译】

有利于作战天气、时令,比不上有利于作战地理形势;有利于作战地理形势,比不上作战中人心所向、内部团结。

(比如一座)方圆三里小城,只有方圆七里外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围方式攻城,一定是得到有利于作战天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战天气、时令比不上有利于作战地理形势呀。

城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战地理形势(再好),也比不上人心向背,内部团结啊。

所以说,管理百姓不能只靠划定疆域界限,巩固国防不能靠山川险阻,征服天下不能靠武力强大。能施行“仁政”君主,帮助支持他人就多,不行“仁政”君主,支持帮助他人就少。帮助他人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他;帮助他人多到了极点,天下人都会归顺他。凭着天下人都归顺他条件,去攻打那连亲戚都反对寡助之君,所以,(能行“仁政”)君主不战则已,战就一定胜利。

注释

⑴ [天时]指有利于作战天气时令。

⑵ [地利]指有利于作战地理形势。

⑶ [人和]作战人心所向,内部团结。

⑷ [三里之城]方圆三里内城。

⑸ [郭]外城。在城外加筑一道城墙。

⑹ [环]包围。

⑺ [池]护城河。

⑻ [兵革]泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身盔甲之类。

⑼ [委]放弃;[去]离开。

⑽ [域]这里用作动词,是限制意思。

⑾ [封疆]划定疆界。

⑿ [固]巩固。

⒀ [山溪]地势;山河。

⒁ [得道者]实施“仁政”君主 者,...人,次处特指君主 下同。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高中课内文言文课后练习题目及答案

    2022-06-29 20:07:39
  • 《后汉书·王梁传》原文及翻译

    2023-01-07 16:43:29
  • 《拔苗助长》原文及翻译

    2022-05-07 08:20:04
  • 王充《论衡·艺增》刘勰《文心雕龙·夸饰》(节选)阅读答案及翻译

    2023-01-03 15:42:02
  • 文言文中“是”的用法归纳

    2022-07-02 06:50:13
  • 王祥传文言文阅读题

    2022-07-27 12:33:52
  • 梓人传文言文翻译

    2022-08-09 23:08:17
  • 《元史·马亨传》原文及翻译

    2021-02-13 23:00:52
  • 姚鼐《登泰山记》原文及翻译

    2022-04-12 23:42:05
  • 《愚公移山》《卖蒜老叟》阅读答案及翻译--2016年中考文言文真题

    2022-07-14 11:19:25
  • 《汉书·翼奉传》原文及翻译

    2023-07-10 07:18:56
  • 《宋史·曾公亮传》“曾公亮,字明仲”阅读答案及句子翻译

    2023-03-14 19:14:57
  • 《龙井题名记》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-07-27 22:16:13
  • 中考语文文言文代词者的知识点

    2022-08-08 01:56:32
  • 《习惯说》原文及翻译

    2022-05-15 10:59:22
  • “胡广,字光大,吉水人”阅读答案及翻译

    2022-05-24 10:23:09
  • 《纥干狐尾》文言文原文意思翻译

    2022-08-02 01:42:46
  • 文言文教学中的疑惑

    2023-03-08 22:17:41
  • 初中语文诗词名句分类汇总

    2022-09-19 11:22:17
  • 学好文言文之文言文入门的途径

    2022-08-27 00:25:24
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com