《纥干狐尾》文言文原文意思翻译
语文 文言文 时间:2022-08-02 01:42:46
纥干狐尾
原文
并州有人姓纥干,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,遂缀与衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂密持斧,欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻家,邻家又以刀仗逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”
译文
山西太原一带有个人姓纥干,喜欢开玩笑。当时外面正闹狐狸精,大家都很害怕,人心惶惶。一天, 他得到一条狐狸尾巴,就缝在了衣服后面。来到妻子身旁,他侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精 ,于是便悄悄操起斧头向他砍来。他马上说:“我不是狐狸精!”妻子不相信。纥干跑到邻居家,邻居们又拿起刀棍追逐他。他磕头道歉说:“我是纥干,这仅仅只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?”
注释
1.邑:地方;县 2.惶:恐惧惊慌 3.为:是 4.亟:马上,立即 5.走:奔跑 6.谢:道歉 7.第戏剧耳,何意专杀我: 这仅仅只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢? 8.缀:用线缝
启示
开玩笑不可以太过分,否则自找麻烦。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
中考课外文言文一日一练之薛奎识范镇
2022-11-09 23:31:05
《晋书·车胤传》原文及翻译
2021-08-30 00:59:22
文言文翻译方法:直译为主 意译为辅
2022-10-21 16:04:54
《祸福苦乐,一念之差》文言文
2022-05-30 02:29:19
愚溪对文言文译文与原文
2022-11-10 08:17:28
《初潭集·姚崇、张说同为宰辅》原文及翻译
2021-03-23 10:17:52
大学之道文言文翻译
2022-05-31 15:29:32
《后汉书·董卓列传》原文及翻译
2023-05-12 14:34:26
《三国志·典韦传》原文及翻译
2022-01-18 01:09:20
文言文名句
2022-10-29 15:05:33
“陈策,建昌南城人”阅读答案及翻译
2023-04-25 17:06:05
赵简子立嗣文言文翻译
2023-03-20 01:59:42
初中文言文中而字的用法
2023-05-13 12:47:51
初中文言文的三步走学习法
2022-06-14 18:43:21
《新唐书·李德裕传》“李德裕,字文饶”阅读答案及原文翻译
2023-05-02 10:23:29
《孔雀东南飞》原文及翻译
2022-08-02 06:08:07
《子罕弗受玉》文言文练习附答案
2023-01-18 15:24:36
流行语怎么用文言文翻译
2022-07-15 21:15:28
《晋书·姚泓传》原文及翻译
2023-02-27 06:37:15
杜牧《江南春》原文及翻译
2023-07-08 12:53:54