文言文杞人忧天的翻译

语文 文言文 时间:2023-01-28 23:49:19 

文言文杞人忧天的翻译

《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。下面是小编为大家整理的关于文言文杞人忧天的翻译,欢迎大家的阅读。


原文

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处忘气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠耶?”

晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

其人曰:“奈地坏何?”

晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步此蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

翻译

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的`气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天回塌下来呢?”那个人说:“天果真是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

杞人忧天的词语解释

【用法】作谓语、定语、状语。

【解释】杞:周代诸侯国名,杞国,是中华大地上一个古老的方国,其历史最早可追溯到夏朝初年。西周末杞为宋灭,杞武公十一年(公元前740年)杞国从雍丘(今河南杞县)迁都至齐、鲁之间的淳于一带,重建杞国。忧天:担心天会掉下来。老是怕天塌下来,以至于吃不下饭睡不好觉。比喻不要去忧虑那些不切实际的事物。

【用法】作谓语、定语、状语。

【结构】主谓式

【近义词】庸人自扰、杞人之忧、伯虑愁眠

【反义词】无忧无虑、若无其事

【押韵词】啮雪餐毡、心不在焉、冲锋陷坚、航海梯山、虎体鹓班

本词语已被选入北京2011中考说明。

【例句】清·李汝珍《镜花缘》:“‘海外都说“~,伯虑愁眠”。九公所说口号,莫非就是这两句?’”

【正音】杞人忧天中的杞不读ji,

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《旧唐书·李岘传》原文及翻译

    2021-06-12 01:45:40
  • 柳宗元《黔之驴》原文与翻译

    2022-05-15 09:46:12
  • “苏逢吉,京兆长安人也”阅读答案及翻译

    2023-04-03 08:09:58
  • 鸿门宴文言文翻译

    2022-07-14 06:42:12
  • 高考文言文重点字词

    2023-05-30 21:24:36
  • 退思园文言文阅读及答案

    2022-06-30 20:17:42
  • 高考文言文重点字词

    2023-03-26 09:51:58
  • 侯方域《李姬传》阅读答案及原文翻译

    2022-08-18 16:23:02
  • 诸葛亮传略文言文练习题

    2022-10-09 18:04:34
  • 《元史·唐仁祖传》原文及翻译

    2022-05-07 15:38:53
  • 《画蛇添足》文言文翻译及原文作者出处

    2023-02-26 21:04:27
  • 《旧五代史·高汉筠传》原文及翻译

    2023-06-12 06:07:26
  • 刘大櫆《马湘灵诗集序》原文及翻译

    2022-07-14 14:37:04
  • 文言文中的词类活用现象归纳

    2022-07-12 20:57:53
  • 《魏书·裴宣传》原文及翻译

    2023-04-08 16:33:33
  • 三峡文言文字词翻译

    2023-05-22 04:43:48
  • 《清史稿·彭鵬传》原文及翻译

    2022-12-07 17:11:59
  • 《高帝求贤诏》阅读答案及原文翻译

    2022-08-29 05:27:12
  • 孟母戒子文言文的翻译

    2022-10-21 18:08:38
  • 《吴王欲伐荆》原文及翻译

    2022-04-06 18:19:08
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com