《弈秋》文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-02 19:53:20 

《弈秋》文言文翻译

文言的特点是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。下面,小编为大家分享《弈秋》文言文翻译,希望对大家有所帮助!


原文

孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志。则不得也。弈秋,通国之善奕者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。”

注释

⑴孟子,名轲,字子舆东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。

⑵无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。

⑶易生:容易生长。

⑷暴(pù):同“曝”,晒。

⑸罕:少。

⑹如……何:对……怎么样。

⑺弈:围棋。

⑻数:技术,技巧。

⑼秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

⑽通:整个,全部。

⑾之:的。

⑿善:善于,擅长做…的人。

⒀使:假使。

⒁诲:教导。

⒂以为:认为,觉得。

⒃鸿鹄(hú):天鹅。

⒄将至:将要到来。

⒅思:想。

⒆援:拿起。

⒇缴(zhuó):系在箭上的.绳,代箭。

译文

孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。 奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 姚鼐《复蒋松如书》阅读答案及句子翻译

    2023-04-25 18:12:29
  • 阅读文言文及练习题

    2022-08-10 01:31:36
  • 李白《行路难》(其一)原文及翻译

    2021-11-13 14:46:15
  • 孔稚珪《北山移文》原文翻译赏析

    2023-02-17 04:16:22
  • 高中语文文言文知识点庄暴见孟子

    2023-01-25 14:14:51
  • 高中语文文言文中的通假问题解析

    2023-02-13 21:23:30
  • 纥干狐尾文言文翻译

    2022-07-27 23:42:30
  • 文言文阅读理解:老苏先生墓志铭

    2023-04-28 09:57:16
  • 《留侯论》文言文翻译

    2023-05-24 16:15:57
  • 苏轼《论范增》阅读答案解析及翻译

    2022-08-11 23:53:18
  • 郭进守信文言文翻译及注释道理

    2022-09-24 21:10:42
  • “高颎,字昭玄,自云渤海蓓人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-26 23:15:31
  • 言默戒文言文习题

    2022-12-07 21:53:29
  • “陈龟字叔珍,后汉上党泫氏人也”阅读答案及原文翻译

    2023-02-11 18:58:38
  • 初中文言文阅读良尝闲从容步游下邳原谷有祖的练习及答案

    2022-05-10 01:20:33
  • 浅谈背诵在文言文教与学中的科学性分析

    2022-08-24 20:45:18
  • 文言文中的词

    2023-05-08 18:36:53
  • “朔方节度使牛仙客,前在河西”阅读答案解析及翻译

    2023-02-28 06:15:14
  • 陶弘景《山川之美》原文及翻译

    2021-09-20 15:15:04
  • 文言文《寡人之于国也》赏析

    2022-10-25 00:03:46
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com