芒山盗文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-12 00:19:41 

芒山盗文言文翻译

引导语:《芒山盗》这篇文言文是非常具有教育意义的,那么有关芒山盗的文言文以及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!


芒山盗

宋宣和年间,芒山有盗临刑,母来与之诀。盗谓母曰:“愿如儿时一吮(shǔn)母乳,死且无憾。”母怜之,与之乳(奶头)。不意盗啮(niè)断ru6*头,流血满地,母死。行刑者曰:“尔何毒也?”盗因告行刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。故恨而杀之。”

芒山盗文言文翻译

宣和年间,芒山有一个盗贼要行刑,母亲和他诀别。盗对他的母亲说:“我希望像儿时一样再次吸吮母亲的ru6*头,死了也没有遗憾了。”母亲答应了,而盗却咬断了母亲的ru6*头,血流了满地,母亲死了。施刑的人说:“你为什么这么狠毒?”盗对行刑的人说:“我小时候,偷来一棵菜一根柴,我的母亲看见了,却很喜欢我的这种不良行为,以至于后来不能约束自己,才有今天的`下场。于是我杀了她。

注释

1.宣和:宋徽宗赵佶的年号(1119年-1125年)。

2.芒山:即河南省永城市芒山镇。

3.盗:小偷。

4.吮:吸。

5.且:却。

6.乳:奶头。

7.啮:咬。

8.毒:狠毒。

9.检:约束、检点。

10.因:于是。

11.教:教育。

12.少:年少。

13.诀:最后的告别。

14.薪:柴。

15.故:所以。

16.喜:高兴。

17.夫:发语词,表示后面有所议论。

18.愿:希望。

19.盗一菜一薪 盗:偷。 薪:柴草。

20.虚:假。

21.临刑:行刑前。

22.行刑者:执行死刑的人。

23.检:检点。

24.吮:吸

25.遂:才

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《左传哀公》文言文翻译

    2022-06-12 21:49:36
  • 《晋书·张翰传》原文及翻译

    2021-02-20 04:16:09
  • 《梅伯言先生诛辞》阅读答案解析及翻译赏析

    2022-05-17 00:59:58
  • 归有光《庄氏二子字说》原文及翻译

    2022-06-05 17:30:13
  • 黄鹤楼文言文资料

    2022-05-26 05:43:04
  • 文言文名句默写和文学常识综合练习题及答案(中)

    2022-05-28 11:47:48
  • 《苻融验走》文言文翻译注释和道理

    2022-12-15 15:01:35
  • 课外文言文阅读

    2022-06-13 14:52:59
  • 劝学文言文试题

    2022-11-25 00:10:03
  • 文言文特殊句式倒装句详解

    2022-05-31 12:04:12
  • 文言文活板阅读答题

    2022-10-18 21:47:07
  • “江万里,字子远,都昌人”阅读答案及翻译

    2022-06-24 04:16:19
  • 苏辙《伯父墓表》原文及翻译

    2022-06-30 18:25:23
  • 《新五代史·孔谦传》原文及翻译

    2022-09-29 10:59:32
  • 聂师道歙人文言文阅读题

    2023-02-17 12:55:05
  • “巎巎字子山,康里氏”阅读答案解析及翻译

    2022-12-09 10:15:50
  • 《苏武传》阅读练习及答案

    2022-11-07 00:45:10
  • “祖讳汝霖,号雨若”阅读答案及句子翻译

    2022-05-20 15:21:34
  • 《中山狼传》文言文翻译

    2023-05-02 22:59:01
  • 文言文《孟母三迁》翻译

    2023-03-27 01:16:49
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com