马钧传文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-12-07 02:24:29 

马钧传文言文翻译

大家学过马钧传吗?下面为大家带来的是马钧传文言文翻译,仅供参考~


【原文】马先生钧,字德衡,天下之名巧也。少而游豫,不自知其为巧也。当此之时,言不及巧,焉可以言知乎?

【译文】马钧先生,字德衡,是天下闻名的技术高超的人。他年轻时过着游乐的生活,自己不知道有技术。在这时候,他从不对人家谈到技术,又怎么谈得上有人知道他呢?

【原文】为博士,居贫,乃思绫机之变,不言而世人知其巧矣。旧绫机五十综者五十蹑,六十综者六十蹑,先生患其丧功费日,乃皆易以十二蹑。其奇文异变因感而作者,犹自然之成形,阴阳之无穷。此轮扁之对,不可以言言者,又焉可以言校也?

【译文】他当了博士,生活贫困,就想改进织绫机,不用说什么人们就知道他技术巧妙了。旧式的织绫机,五十综(综:织绫机上经线的分组)的用五十个蹑(蹑:织绫机上的踏具),六十综的用六十个蹑,马先生认为这样的设计费力费时,于是他改进机械,全都改用十二个蹑。改进以后,可以随心所欲织出各种奇妙的花纹,织成后看上去像是天然形成的.一样,又像阴阳二气反复变化无穷。这正像制造轮子的工人(轮扁:古代制造轮子的工人)回答别人的询问:那巧妙的地方是没法用言语说明的,又怎么能用言语去检验它呢?

《马钧传》练习

一、解释加点字词

1、天下之名巧( )也 2、焉可以( )言知乎?

3、居( )贫 4、先生患( )其丧功费日

5、不可以言( )言( )者 6、又焉( )可以言校也

7、记言之虚( )也 8、二子晒( )之

9、 而衡者所以( )定物主轻重 10、居( )京师

11、其功百倍于( )常 12、更( )入更出

13、其巧可益( )否? 14、潜( )以水发焉( )

15、言作之可令加( )五倍 16、石不能连属( )而至

17、飞( )击敌城 18、飞( )之数百步矣

19、难( )彼所长 20、良可恨也( )

21、此马氏之所以不对( )也 22、天下之微( )事也

23、心乖( )于内 24、然则( )试冉、季以政

25、游、夏犹然( ) 26、此所以( )多废也

27、是则( )初所言者不皆是矣 28、于是安乡侯悟( )

29、武安侯忽( )之 30、犹( )忽而不察

31、不如试之易效( )也 32、尝试( )以车轮悬瓴甓数十

33、取人不以一揆( )也 34、以子所( )长( ),击彼所短( )

二.指出下列加点虚词的意义和用法。

以:1 故君子不以人害人 ( )

2乃皆易以十二蹑 ( )

3有以言取之者 ( )

4患无水以溉 ( )

为:1不自知其为巧也 ( )

2为博士 ( )

3都城内有地可以为园 ( )

4为常则以断悬石 ( )

而:1少而游豫 ( )

2而指南车成 ( )

3能设而不能动也 ( )

4而衡者所以定物主轻重( )

其:1其相击刺 ( )

2不自知其为巧也 ( )

3其功百倍于常 ( )

4其鉴之哉 ( )

5其不皆是 ( )

者:1钧者器之模 ( )

2其奇文异变因感而作者( )

3又不可以言者也 ( )

4有以事取之者 ( )

5夫巧者,天下之微事也( )

之:1未之思耳 ( )

2夫何远之有? ( )

3言之不已 ( )

4天下之名巧也 ( )

5记言之虚也 ( )

6不如试之易效也 ( )

7令童儿转之 ( )

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “富公为人,温良宽厚,泛与人语,若无所异同者”阅读答案解析及翻译

    2023-03-03 08:29:30
  • 高考文言文专题复习文言翻译方法全解介绍

    2022-12-27 21:18:56
  • 庄暴见孟子复习文言文知识点素材

    2022-05-11 15:41:44
  • 归庄《送顾宁人北游序》原文及翻译

    2021-02-04 06:40:53
  • 初中课标内34首古诗词赏析(二)

    2023-03-14 07:43:18
  • 《宋史许骧传》文言文原文及译文

    2022-10-31 15:47:34
  • 高一语文必修1文言文

    2022-05-16 14:09:11
  • 《行路难》文言文阅读及答案

    2022-12-11 23:38:31
  • 《史记·戎王使由余于秦》原文及翻译

    2021-03-10 11:44:52
  • 文言文停顿规律介绍

    2022-06-27 17:40:17
  • 文言文《甲与乙相善》阅读答案及原文翻译

    2022-06-08 17:51:30
  • “贞观初,太宗与黄门侍郎王珪宴语”阅读答案解析及翻译

    2022-05-20 23:15:02
  • 《北史·王谊传》原文及翻译

    2022-03-15 07:17:44
  • 《管晏列传》阅读答案及原文翻译

    2023-01-21 14:27:44
  • 苏轼《刑赏忠厚之至论》阅读答案附原文翻译解析

    2022-06-24 13:31:05
  • 《圯上敬履》原文及翻译

    2021-04-27 00:11:27
  • 文言文阅读练习参考

    2023-05-04 11:57:09
  • 孙登比丸初中课文文言文

    2023-05-30 01:23:32
  • 说天鸡文言文翻译

    2023-02-26 00:38:01
  • 《宋史•刘温叟传》“刘温叟,字永龄,河南洛阳人”阅读答案及翻译

    2023-03-08 02:27:16
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com