贺邵字兴伯文言文翻译
语文 文言文 时间:2023-02-08 22:05:04
贺邵字兴伯文言文翻译
贺邵字兴伯出自文言文《贺太傅作吴郡,初不出门》,下面请看贺邵字兴伯文言文翻译!欢迎阅读!
贺邵字兴伯文言文翻译
【原文】
贺太傅作吴郡,初不出门①。吴中诸强族轻之②,乃题府门云:“会稽鸡,不能啼。”贺闻,故出行,至门反顾,索笔足之曰:“不可啼,杀吴儿。”于是至诸屯邸,检校诸顾、陆役使官兵及藏逋亡,悉以事言上,罪者甚众③。陆抗时为江陵都督,故下请孙皓,然后得释④。
【注释】
①贺太傅:贺邵,字兴伯,会稽郡山阴县人,三国时吴国人,任吴郡大守,后升任太子太傅。
②吴中:吴郡的政府机关在吴,即今江苏省吴县,也称吴中。强族:豪门大族。
③屯邸:庄园。检校:查核。逋(bū)亡:逃亡。战乱之时,赋役繁重,贫民多逃亡到士族大家中藏匿,给他们做苦工,官府也不敢查处。
④陆抗:吴郡人,丞相陆逊之于,孙策外孙。下:当时陆抗所在的'江陵居上游,孙皓所在的建业居下游,故说“下”。孙皓:三国时吴国的亡国君主,公元280 年晋兵攻陷建业,孙皓投降,吴亡。孙皓和陆抗有亲戚关系。
【翻译】
太子太傅贺邵任吴郡太守,到任之初,足不出门。吴中所有豪门士族都轻视他,竟在官府大门写上“会稽鸡,不能啼”的字样。贺邵听说后,故意外出,走出门口,回过头来看,并且要来笔在句下补上一句:“不可啼,杀吴儿。”于是到各大族的庄园,查核顾姓、陆姓家族奴役官兵和窝藏逃亡户口的情况,然后把事情本末全部报告朝廷,获罪的人非常多。当时陆抗正任江陵都督,也受牵连,便特意往建业请求孙皓帮助,这才得以了结。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
武王伐纣文言文翻译
2023-04-01 09:38:17
高中语文文言文及翻译
2023-04-03 03:07:41
邓牧《雪窦游志》原文及翻译
2023-05-20 21:14:28
《百家姓.益》文言文的历史来源
2022-06-19 03:23:11
“江翰,字吉安,会稽人”阅读答案解析及翻译
2023-01-01 00:49:24
刻舟求剑文言文原文及翻译
2022-08-12 13:00:58
木兰诗的文言文
2023-02-26 05:09:58
《触龙说赵太后》阅读答案及原文翻译
2023-04-08 15:05:51
基于“文白之争”的文言文教学的价值重构
2023-02-07 21:31:37
《鹬蚌相争》文言文阅读及翻译
2023-04-28 23:37:53
陈继儒《游桃花记》阅读答案及原文翻译
2023-06-02 17:56:01
王若虚《门山县吏晓堂记》原文及翻译
2022-05-28 23:39:27
《晋书·朱伺传》原文及翻译
2022-04-24 19:10:17
二世元年七月的文言文阅读理解练习题
2022-06-12 20:39:23
郭索与钩辅文言文阅读附译文
2023-05-07 02:23:09
江天一传文言文练习题及答案
2023-05-20 02:53:33
《齐人有好猎者》阅读答案及原文翻译赏析
2022-08-31 21:07:48
文言文《列子说符》原文及翻译
2022-09-11 04:08:14
语文文言文阅读试题:明史-廖永忠传附译文
2023-03-19 17:42:35
《宋书·臧质传》原文及翻译
2021-12-21 07:25:36