范元琰为人善良的文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-03-13 02:51:38 

范元琰为人善良的文言文翻译

导语:因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为。以下是小编为大家分享的范元琰为人善良的文言文翻译,欢迎借鉴!


范元琰为人善良

范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘①,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

注释:①菘:白菜。

译文:

范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的.白菜,他匆忙退走。母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。于是母子两人为(那个小偷)保密。有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文阅读训练:苏世长讽谏

    2022-05-28 18:37:28
  • 《宋史·张佶传》原文及翻译

    2022-05-25 00:27:09
  • 八年级语文下册文言文单元即时练

    2023-02-14 20:54:11
  • 爱莲说文言文翻译

    2023-06-01 02:59:25
  • 《汉书·傅介子传》原文及翻译

    2022-07-22 09:50:42
  • 张咏察奸初中课文文言文

    2022-11-25 06:34:36
  • 初一语文文言文专练

    2023-04-16 16:24:11
  • 扫除天下文言文翻译

    2022-12-07 10:20:33
  • “王霆,字定叟,东阳人”阅读答案解析及翻译

    2022-08-24 18:33:51
  • 高中重点文言文译文

    2022-08-13 19:57:15
  • 《明史·吴履传》原文及翻译

    2023-07-23 23:34:45
  • 快速翻译文言文的方法

    2023-06-03 05:34:54
  • “太祖时,以李汉超为关南巡检,使捍北虏”阅读答案解析及翻译

    2023-01-19 21:34:49
  • 课外文言文阅读训练

    2023-01-12 18:12:47
  • 《清史稿·陈德荣传》原文及翻译

    2022-07-12 11:34:36
  • “邓攸,字伯道,平阳襄陵邓庄人也”阅读答案及原文翻译

    2023-02-05 11:13:34
  • 《新五代史·范延光传》原文及翻译

    2021-05-28 15:39:46
  • 文言文阅读理解之环翠亭记

    2023-03-13 08:09:54
  • 《百家姓·姜》文言文

    2023-01-14 20:45:40
  • 《旧唐书·王忠嗣传》原文及翻译

    2021-02-20 11:48:49
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com