《明史·吴履传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-07-23 23:34:45 

明史

原文:

吴履,字德基,兰溪人。少受业于闻人梦吉,通《春秋》诸史。李文忠镇浙东,聘为郡学正。久之,举于朝,授南康丞。南康俗悍,谓丞儒也,易之。居数月,摘发奸伏如老狱吏,则皆大惊,相率敛迹。履乃改崇宽大,与民休息。知县周以中巡视田野,为部民所詈(骂)。捕之不获,怒,尽絷其乡邻。履阅狱问故,立释之,乃白以中。以中 益怒,曰:“丞慢我。”履曰:“犯公者一人耳,其邻何罪?今絷者众,而捕未已,急且有变,奈何?”以中意乃解。邑有淫祠,每祀辄有蛇出户,民指为神。履缚巫责之,沉神像于江,淫祠遂绝。
为丞六年,百姓爱之。迁安化知县。大姓易氏保险自守,江阴侯吴良将击之,召履计事。履曰:“易氏逃死耳,非反也,招之当来。不来,诛未晚。”良从之,易氏果至。良欲籍农故为兵者,民大恐。履曰:“世清矣,民安于农。请籍其愿为兵者,不愿,可勿强。”迁潍州知州。山东兵常以牛羊代秋税,履与民计曰:“牛羊有死瘠患,不若输粟便。”他日,上官令民送牛羊之陕西,他县民多破家,潍民独完。会改州为县,召履还,潍民皆涕泣奔送。履遂乞骸骨归。 
(选自《明史•循吏传》) 

译文/翻译:

吴履,字德基,兰溪人。少年从师于名士梦吉,熟读《春秋》诸部史书。李文忠镇守浙东,聘请他为郡里学正。过了很久,被推荐给朝廷,授于南康丞。南康风俗凶悍,认为县丞文人,轻视他。过了几个月,吴履像老狱吏一样破案抓奸,大家都很吃惊,相继收敛形迹。吴履于是放宽政策,让百姓休生养息。知县周以中巡视田野,被村民所骂,逮捕不着,一怒之下拘捕了许多乡邻。吴履查案问清原故,立即释放百姓,并告诉以中。周以中更怒,说:“县丞怠慢我。”吴履说:“触犯大人的只有一个人,他的邻居有什么罪?现在抓起来的人多而犯人未捕住,情况紧急有些变化怎么办?”周以中怒气才消解。邑里无节制地祭祀,每次祭祀一有蛇出门,百姓认其为神明。吴履缚住巫师责备他,把神像沉到江里,淫祠于是消亡。 
当县丞六年,百姓爱戴他。升迁到安化当知县,大户人易姓占据险要地势并自己守住,江阴侯吴良要击破他,召吴履商量。吴履说:“易氏为免死而逃跑,并非谋反。叫他他应该来,不来杀他也不晚。”吴良听从他的计谋,易氏果然来了。吴良想对原先当过兵的农民登记编册,老百姓十分恐慌,吴履说:“世事清明,老百姓安心务农。登记招收愿当兵的,不愿也不要勉强。”迁潍州知州,山东兵事常用牛羊代替秋天税收,吴履给百姓出谋说:“牛羊有生病死的隐患,不如输送粟子方便。”他日,上级让百姓送牛羊到陕西,其他县百姓多倾家荡产,淮州百姓独保存。逢改州为县,上级召吴履回去,潍民都哭泣着跟着送。吴履向皇帝请求罢官回家。
《明史·吴履传》    《明史·吴履传》(二)    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《示季子懋修书》阅读答案解析及翻译

    2022-10-04 06:55:02
  • “萧何,沛人也。高祖为布衣时”阅读答案解析及原文翻译

    2023-02-12 04:15:09
  • 啸亭杂录文言文翻译

    2022-07-01 14:32:33
  • “杜甫,字子美,少贫不自振”阅读答案及原文翻译

    2023-03-29 18:49:35
  • 欧阳修《苏氏文集序》阅读答案及原文翻译

    2022-12-25 11:11:09
  • 苏轼《范景仁墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2022-06-16 06:50:58
  • 滥竽充数的文言文翻译

    2023-03-23 19:09:08
  • 于园文言文字词翻译

    2023-03-23 20:41:25
  • 文言文《卖柑者言》赏析

    2022-09-06 01:03:00
  • 《李林甫口蜜腹剑》原文及翻译

    2022-07-14 20:13:02
  • 《正公文集》文言文练习题答案及译文

    2022-06-16 04:26:01
  • 高中文言文怎么提高

    2022-07-03 20:40:53
  • 薛奎识范镇 译文及阅读答案

    2022-07-21 07:53:09
  • 文言文练习题及答案参考

    2022-12-27 20:12:47
  • 牧童捉狼文言文翻译

    2023-01-20 22:13:48
  • 高考常考语文文言文词类活用例题

    2022-10-22 04:43:50
  • 文言文考点的分析情况

    2023-03-25 18:46:06
  • 柳宗元《报袁君陈秀才避师名书》文言文阅读及译文

    2023-05-04 07:50:23
  • “韩令坤,磁州武安人”阅读答案及原文翻译

    2022-07-05 20:18:44
  • 文言文断句的解题技巧

    2022-08-01 14:30:49
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com