学皆不精的文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-10-25 03:48:47 

学皆不精的文言文翻译

《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史(政治、军事、经济、文化等)。以下是学皆不精文言文翻译,欢迎阅读。


学皆不精的文言文翻译

原文

项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。项梁怒之。曰:“书,足以记名姓而已;剑,一人敌。不足学。学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法。籍大喜。略知其意,又不肯竟学。后刘、项之争,刘邦智取,项藉以力斗,然终为刘所败,乃智穷也。

注释

1、项籍:即项羽。楚国将领项燕的孙子,秦末起义军首领,最后败给刘邦,自尽于乌江边上。

2、少时:青少年时代。

3、书:文字,包括识字,书法。

4、去:放弃。

5、项梁:项羽的'叔父。

6、不足:不值得。

7、敌:抵挡。

8、竟学:学完。

9、大:很。

10、足:值得。

11、兵:行军打仗。

12、乃:就。

13、名:名字。

14、已:罢了。

15、穷:不如。

译文

项羽年轻时,学习文学,没学完成,便放弃了;学习剑术,又没有成功。项梁生气了。(项羽)说:“文学,只值得(用来)记录姓名罢了;剑术,(只能)抵挡一人。(这些都)不值得学习。我要学习能够对抗万人的本领。”项梁于是传授项羽兵法。项羽很高兴。但是,项羽略略了解兵法的大意后,又不肯学完。后来终究没成就大事。后来在刘邦项羽的争斗中,刘邦选用智取,项藉虽用尽全力,但还是败给刘邦,能力不足啊!

启示

说明了一个人光有大志,没有恒心,不肯孜孜不倦,精益求精地学习,是不会取得成功的,唯有坚持不懈,才能成功。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “桑怿,开封雍丘人。怿举进士”阅读答案及原文翻译

    2023-01-12 16:21:27
  • 《旧五代史张存敬传》文言文的原文和翻译

    2022-12-02 06:17:55
  • 《国殇》原文及翻译

    2021-06-07 18:34:22
  • “高祖还归,过沛,留。置酒沛宫”阅读答案及翻译

    2022-09-27 23:45:17
  • 势利鬼吴生文言文翻译

    2022-12-28 20:16:20
  • 初中语文阅读之劝学文言文拓展试题

    2022-07-23 08:41:55
  • 文言文经典哲理名句

    2023-04-09 20:10:49
  • 初中翻译文言文的方法

    2023-05-15 00:49:29
  • 杜光庭《虬髯客传》阅读答案解析及翻译

    2022-05-16 10:25:12
  • 语文文言文阅读题练习及答案:愚公移山

    2022-07-23 16:34:17
  • 文言文《游褒禅山记》译文及注释

    2022-10-01 02:44:58
  • 小升初最新文言文考试重点整理

    2023-03-21 20:50:17
  • “光时亨,字含万,桐城人,崇祯甲戌进士”阅读答案及原文翻译

    2023-02-07 08:06:52
  • 中考文言文实词

    2022-11-27 10:24:21
  • 《新唐书·李嗣业传》原文及翻译

    2021-04-16 22:13:51
  • “贺拔岳,字阿斗泥,少有大志”阅读答案解析及翻译

    2023-01-31 04:37:55
  • 《赵瞻云传》“瞻云子者,姓赵,名淮,字源长”阅读答案解析及翻译

    2022-08-14 11:23:07
  • 聪明少年文言文翻译

    2023-03-23 18:24:26
  • 《 百家姓·曹》文言文

    2022-11-03 20:12:43
  • 《明史·汪乔年传》原文及翻译

    2023-02-12 23:35:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com