不识自家的文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-05 04:45:00 

不识自家的文言文翻译

不识自家,也称顾履识家。形容极度愚昧,不会灵活转化的人。本文就来分享一篇不识自家的文言文翻译,希望对大家能有所帮助!


不识自家

曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

译文

从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚的时候,他回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他来回走动却不进去。他的妻子看见了他,说:“这是你的`家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家.。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。

注释

⑴曩:从前。

⑵县:悬挂。

⑶履:鞋。

⑷志:标记。

⑸及:等到。

⑹暴:又猛又急的,大

⑺薄暮:临近傍晚。薄:临近

⑻讶:惊讶。

⑼徙:搬迁。

⑽是:这。

⑾汝:你

(12)识:认识。

(13)审视:察看。

(14)熟:仔细

(15)悟:恍然大悟

启示

“不识自家”这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守陈规。要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际的人。

讽刺人的语句:

1.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。

2.愚者曰:“无履,非吾室。”

3.愚者审视之,乃悟。

4.妻曰:“汝何以不识吾?”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文阅读练习题之卖油翁

    2022-05-20 18:20:22
  • “王拱辰,字君贶,开封咸平人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-12-21 02:50:18
  • 中考语文文言文通假字知识点归纳

    2023-05-25 17:57:15
  • 《芒山盗临刑》阅读答案及原文翻译

    2022-08-11 14:17:42
  • “谢泌字宗源,歙州歙人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-25 08:54:53
  • 陈观《吴公堤记》“吴公堤,古春江堤也”阅读答案及原文翻译

    2023-01-18 03:04:57
  • 《北齐书·崔暹传》原文及翻译

    2022-05-26 02:51:23
  • 《南园诗存》序原文及翻译

    2021-12-24 22:15:05
  • 柳宗元《驳复仇议》原文及翻译

    2022-05-18 10:20:04
  • 苏轼《答谢民师书》阅读答案及原文翻译

    2022-06-16 16:46:06
  • 《种树郭橐驼传》原文及欣赏

    2022-08-08 10:54:56
  • 书谢御史阅读文言文

    2022-08-29 22:31:30
  • 文言文中一词多义解释

    2022-04-28 20:28:34
  • 曾国藩《欧阳氏姑妇节孝家传》原文及翻译

    2021-08-05 00:39:18
  • 柳宗元《复杜温夫书》原文及翻译

    2021-05-07 20:19:50
  • 高考语文重点文言文秋水知识点

    2022-08-06 17:05:34
  • 《学弈》文言文及翻译

    2023-02-08 03:43:39
  • 次非靳蛟文言文翻译

    2023-04-03 05:22:03
  • 范仲淹《渔家傲》原文及翻译

    2021-09-05 20:19:51
  • 高考语文文言文的用法

    2022-09-29 11:04:25
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com