不识自家的文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-07-05 04:45:00
不识自家的文言文翻译
不识自家,也称顾履识家。形容极度愚昧,不会灵活转化的人。本文就来分享一篇不识自家的文言文翻译,希望对大家能有所帮助!
不识自家
曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。
译文
从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚的时候,他回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他来回走动却不进去。他的妻子看见了他,说:“这是你的`家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家.。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。
注释
⑴曩:从前。
⑵县:悬挂。
⑶履:鞋。
⑷志:标记。
⑸及:等到。
⑹暴:又猛又急的,大
⑺薄暮:临近傍晚。薄:临近
⑻讶:惊讶。
⑼徙:搬迁。
⑽是:这。
⑾汝:你
(12)识:认识。
(13)审视:察看。
(14)熟:仔细
(15)悟:恍然大悟
启示
“不识自家”这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守陈规。要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际的人。
讽刺人的语句:
1.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。
2.愚者曰:“无履,非吾室。”
3.愚者审视之,乃悟。
4.妻曰:“汝何以不识吾?”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
文言文阅读练习题之卖油翁
2022-05-20 18:20:22
“王拱辰,字君贶,开封咸平人”阅读答案解析及原文翻译
2022-12-21 02:50:18
中考语文文言文通假字知识点归纳
2023-05-25 17:57:15
《芒山盗临刑》阅读答案及原文翻译
2022-08-11 14:17:42
“谢泌字宗源,歙州歙人”阅读答案解析及翻译
2023-02-25 08:54:53
陈观《吴公堤记》“吴公堤,古春江堤也”阅读答案及原文翻译
2023-01-18 03:04:57
《北齐书·崔暹传》原文及翻译
2022-05-26 02:51:23
《南园诗存》序原文及翻译
2021-12-24 22:15:05
柳宗元《驳复仇议》原文及翻译
2022-05-18 10:20:04
苏轼《答谢民师书》阅读答案及原文翻译
2022-06-16 16:46:06
《种树郭橐驼传》原文及欣赏
2022-08-08 10:54:56
书谢御史阅读文言文
2022-08-29 22:31:30
文言文中一词多义解释
2022-04-28 20:28:34
曾国藩《欧阳氏姑妇节孝家传》原文及翻译
2021-08-05 00:39:18
柳宗元《复杜温夫书》原文及翻译
2021-05-07 20:19:50
高考语文重点文言文秋水知识点
2022-08-06 17:05:34
《学弈》文言文及翻译
2023-02-08 03:43:39
次非靳蛟文言文翻译
2023-04-03 05:22:03
范仲淹《渔家傲》原文及翻译
2021-09-05 20:19:51
高考语文文言文的用法
2022-09-29 11:04:25