《魏武捉刀》文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-11-16 14:06:11
《魏武捉刀》文言文翻译
《魏武捉刀》是《世说新语·容止》中的一篇故事,以下是小编搜索整理一篇《魏武捉刀》文言文翻译,欢迎大家阅读!
原文
魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏王闻之,追杀此使。
译文
魏武帝将要会见匈奴使臣,认为自己形象丑陋,不能够扬威远方的国家,让崔季珪代替,魏武帝亲自举着刀站在床边。见面完毕以后,让间谍问(匈奴使臣):“魏王怎么样?”匈奴的使臣回答说:“魏王风雅威望不同常人,但床边举着刀的`那个人,才是真正的英雄。”魏武帝听到之后,派人追杀这个使臣。
注释
见:会见。
雄:扬威。
崔季珪:即崔琰(yǎn),东汉末年人,传说他的相貌清朗而威重。
魏武:即曹操。曹操一生并没有称帝,始终称“丞相”,死后封魏王。曹丕称帝后,最尊曹操为武帝, 史称魏武帝。
捉刀:手提着刀。
雅望:仪表美好。
非常:不一般,不平常。
形:形象。
床:古代的坐榻。
毕:完毕。
启示
1.深刻反映了曹操的矛盾心态。
2.表现出曹操心胸狭窄,奸诈狡猾,残忍的性格。
3.描写曹操羞惭,自卑心理。
4.怕匈奴使者回匈奴后说不利于自己的话(丑行、丑貌)。
5. 匈奴使者是人才,不为己用必后患无穷。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《陈书·许亨传》原文及翻译
2021-10-15 00:12:54
赵人患鼠文言文的道理
2022-11-05 15:38:27
“张翼字伯恭,犍为武阳人也”阅读答案及原文翻译
2023-04-01 08:03:30
韩非子《说难》阅读答案解析及翻译
2022-11-08 03:43:09
商鞅立木文言文翻译
2023-04-01 05:32:02
语文高考文言文阅读答题技巧及方法
2022-08-29 04:23:30
文言文中的省略句
2022-08-15 18:54:01
“鲁肃字子敬,临淮东城人也”阅读答案及原文翻译
2022-11-06 17:56:21
段太尉逸事状文言文及翻译
2022-06-01 17:38:42
文言文常考必考通假字
2022-06-20 18:29:35
《王安石待客》阅读答案及原文翻译
2022-09-08 02:50:12
学弈文言文翻译赏析
2023-05-12 17:50:46
自相矛盾的文言文及翻译
2022-08-30 02:44:00
《清史稿·赵国祚传》文言文原文及翻译
2022-11-08 10:53:17
文言文断句八种方法与技巧指导
2023-02-02 07:07:54
书谢御史文言文翻译
2022-12-12 15:27:49
表示说的文言文词语
2022-05-05 07:10:55
现代媒介在文言文教学f中的运用
2022-05-24 22:16:49
马存《赠盖邦式序》阅读答案及原文翻译
2023-04-30 22:08:20
《齐桓晋文之事》文言文的学案复习
2022-06-10 00:18:21