文言文《掩耳盗铃》翻译及道理分析

语文 文言文 时间:2022-08-17 10:38:26 

文言文《掩耳盗铃》翻译及道理分析

导语:学习语文的过程中大家是否能够正确理解到掩耳盗铃这个成语呢?今天小编为各位同学分享的正是关于掩耳盗铃这个成语的知识,不妨来看看学习一下吧!


掩耳盗铃:原为盗钟掩耳,为一中国成语,偷钟怕别人听见而捂住自己的耳朵,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖,比喻自己欺骗自己,通常是比喻自欺欺人的意思。出自《吕氏春秋·自知》里的一则寓言故事,原文为盗钟,后来钟演变成为铃,掩耳盗钟反而不常用了。近义词:自欺欺人、弄巧成拙。

原文 范氏之亡也①,百姓有得(10)钟②者,欲负而走,则钟大不可负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声。恐人闻之而夺己也,遽⑥掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(7)矣!

——选自《吕氏春秋·自知》

注释

(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。

亡,逃亡。

(2)钟:古代的打击乐器。

(3)则:但是

(4)负:用背驮东西。

(5)锤(chuí):槌子或棒子。

(6)况(huàng)然:形容钟声。

(7)遽(jù):立刻。

(8)悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。

译文

范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的.两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

寓意

钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “谢泌字宗源,歙州歙人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-25 08:54:53
  • “韩通,并州太原人”阅读答案及翻译

    2022-08-20 06:37:13
  • “范文程少好读书,颖敏沉毅”阅读答案及原文翻译

    2022-07-22 01:38:10
  • 画蛇添足文言文翻译

    2022-07-27 20:50:58
  • 文言文阅读训练

    2022-09-23 14:17:41
  • 《旧唐书·王承元传》原文及翻译

    2023-04-04 12:45:04
  • 荀子《天论》原文及翻译

    2022-02-04 17:18:48
  • 名师指点如何学好文言文

    2022-08-13 22:19:34
  • 《旧唐书·房玄龄传》原文及翻译

    2021-11-28 16:06:01
  • 语文文言文—萧何

    2022-11-20 21:24:17
  • 《杭世俊喜博》原文及翻译

    2023-03-29 12:45:09
  • 文言文断句有哪些技巧

    2023-02-27 22:30:52
  • 《宋书·孔觊传》原文及翻译

    2021-12-21 02:54:56
  • “司马温公幼时,患记问不若人”阅读答案及翻译

    2022-07-31 01:45:45
  • 袁宏道《极乐寺纪游》原文及翻译

    2023-04-21 07:09:48
  • 《聊斋•于成龙》阅读答案及原文翻译

    2022-09-13 21:09:14
  • 《王翱秉公》阅读答案及原文翻译

    2023-03-17 20:06:00
  • 初中文言文阅读检测题

    2023-04-10 06:36:24
  • 文言文察罕传原文及翻译

    2022-11-24 16:57:06
  • 李贽《赞刘谐》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-06-06 16:01:35
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com