《崇俭养德,守拙全真》文言文评价及译文
语文 文言文 时间:2023-02-20 08:09:47
《崇俭养德,守拙全真》文言文评价及译文
奢者富而不足,何如俭者贫而有余;能者劳而文化教育怨,何如拙者逸 而全真。
【译文】 奢侈无度的人财富再多也感到不够用,这怎么比得上虽然贫穷却生活节俭而感到满足的人呢;有才干的人假如由于心力交瘁而招致大众怨恨,哪里 比得上笨拙的人由于安闲无事而就能保全纯真本性。
【注解】 劳而府怨:劳苦而怨谤集身。逸而全真:安闲而能保全本性,本为道家语,因为道家把完美无缺的人 称为真人。
【评语】 生活奢侈的人,无论有多少财产,到头来也都挥霍精光,表面 看来他好像很快乐,其实他内心常感不满足,因为他的财产越多欲望越强, 可见人的欲望有如永远填不满的沟整。反之一个生活节俭的'人,他们平日能 量入为出,虽然并非富有,但是在金钱上从来没有感到不足,因此在欲望上 也就没有非分之想,平平安安过个极快乐的日子。生活上要有知足感,工作 中要讲究方法。不能因为自己有多方面的才能便事必亲躬,处处亲劳,结果 可能会招致怨恨还办不好事情。对于一般人而言,能而劳,可能就压抑了别 人的才能,使别人无从表现:如果是当权者,其能不应表现在自己如何亲为 上,而在于怎样组织、管理,使每个人都可显其所能。而且,任何矛盾的出 现是因为事做了,局面活了,矛盾便开始出现了;一潭死水时人们心意相对 稳定。那么谁做谁就成了矛盾中心,不集怨而何?闲者置身局外当然会有时 间去评头论足了。所以能应是相对的,个人的能不可能包容大家的能。做事 前理应先看看想想。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《旧唐书·李元纮传》原文及翻译
2022-12-08 00:15:59
《渤海鲍宣妻者》原文及翻译
2023-04-01 09:02:36
中考课外文言文《资治通鉴》阅读题
2022-06-28 15:34:32
铁杵磨针文言文的翻译
2023-04-01 23:02:24
黄盖传文言文阅读
2022-12-31 12:36:30
《买椟还珠》的文言文翻译及解析
2022-05-14 21:46:10
“冯胜,定远人”阅读答案及原文翻译
2022-06-03 01:36:12
《金史·完颜昌传》原文及翻译
2021-05-12 18:34:11
“陈埙,字和仲,庆元府鄞人”阅读答案及原文翻译
2023-01-23 00:08:28
文言文阅读:《明帝说日》
2022-05-22 02:56:28
《明史·湛若水传》原文及翻译
2023-02-21 02:02:41
七录 《明史·张溥传》阅读答案及原文翻译
2023-03-14 10:42:34
怎样才能答好文言文阅读
2022-05-08 19:46:21
方苞《记寻大龙湫瀑布》原文及翻译
2021-09-06 12:46:14
《明史·邓继曾传》原文及翻译
2021-08-29 07:16:06
郁离子居山文言文启示及翻译
2023-03-24 09:44:37
曾国藩《谕纪泽纪鸿》阅读答案及原文翻译
2022-09-13 06:43:03
《新唐书·阳城传》原文及翻译
2023-02-23 19:07:14
《宋太祖怕史官》原文及翻译
2023-06-18 19:09:30
《百家姓安》文言文
2022-10-18 11:25:18