《买椟还珠》的文言文翻译及解析
语文 文言文 时间:2022-05-14 21:46:10
《买椟还珠》的文言文翻译及解析
原文:
作者或出处:《韩非子·外储说左上》
楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。
郑人买其椟而还其珠。此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也。
译文或注释:
有个楚国商人在郑国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来加以装饰。
一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。
【注释】
[1]为(Wéi):制做。木兰:一种高级木料。柜:这里指小盒。
[2]桂椒:香料。
[3]缀(zhuì):点缀。
[4]玫瑰(méigui):一种美丽的`玉石。
[5]缉:装饰边沿。翡翠(fěicuì):一种绿色的美玉。
[6]椟(dú):小盒。还:退回。
[7]鬻(yù):卖。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
沧浪亭记文言文注解
2022-11-16 15:30:08
“刘隆字元伯,南阳安众侯宗室也”阅读答案解析及翻译
2023-04-23 02:29:29
《三人成虎》原文及翻译
2021-07-03 00:41:05
“刘巴字子初,零陵烝阳人也”阅读答案及句子翻译
2022-09-02 05:42:28
熟记断句口诀才能练好文言文
2023-04-22 22:23:24
中考文言文倒装句的总结
2023-03-30 02:24:58
《成侯邹忌为齐相》原文及翻译
2021-03-04 20:18:48
引婴投江文言文翻译
2022-09-09 01:20:57
《甘罗传》原文及翻译
2022-02-28 10:42:44
中考语文文言文实词
2022-12-20 18:47:08
高三语文必修三文言文知识点
2023-02-03 23:22:27
《康德涵救李梦阳》原文及翻译
2022-09-15 08:16:07
侯方域《为司徒公与宁南侯书》原文及翻译
2022-10-19 23:31:08
文言文唐睢不辱使命原文翻译
2023-01-27 13:38:51
《黄庭坚传》“黄庭坚字鲁直,洪州分宁人”阅读答案及原文翻译
2023-02-23 18:35:40
《梁书·刘勰传》原文及翻译
2021-09-13 20:51:40
《李廙》文言文
2023-05-24 12:41:46
文言文阅读练习与答案
2023-05-20 21:47:25
“李震,南阳人”阅读答案及原文翻译
2023-01-14 18:35:45
琢冰文言文翻译原文
2022-08-17 11:37:32