文言文《方仲永》选段练习

语文 文言文 时间:2023-01-05 05:19:13 

文言文《方仲永》选段练习

金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近于之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。


余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:泯然众人矣。

【小题1】解释下列句中加线的字词。(2分)

①未尝识书具: ②宾客其父:

③日扳仲永环谒于邑人: ④泯然众人矣:

【小题2】翻译下列各句。(4分)

⑴自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

译:

⑵父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

译:

【小题3】方仲永才能发展变化经历了几个阶段?各有什么特点?(3分)

三个阶段:

①童年时期, 。

②少年时期,才思 ,不能称前时之闻。

③青年时期,才思 , 泯然众人矣。

【小题4】方仲永由神童沦为平庸之辈的原因是什么?(3分)

答:

【小题5】你从方仲永故事中明白了什么?(4分)

答:

答案

【小题1】①尝:曾经 ②宾客:以宾客之礼相待

③扳:通攀,牵,引。④泯然:消失。

【小题2】⑴此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。

⑵他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

【小题3】 ①童年时期,敏捷,天赋极高。

②少年时期,才思 衰退,不能称前时之闻。

③青年时期,才思平庸或者衰竭, 泯然众人矣。

【小题4】围绕以下三点展开答题: ①稍稍宾客其父,或以钱币乞之。②父利其然也 ③ 不使学

【小题5】一个人的成功,不能仅凭天资,更重要的是要靠后天的学习。

解析

【小题1】

试题分析:注意题中板与宾客的'活用。板,通攀,意为拉着,宾客名词动用,译作当作宾客。

考点:文言字词解释

点评:本题不难,句意浅显,容易理解。解释文言字语首先要弄懂句子的意思,在句子的语境中理解字词的意思。

【小题2】

试题分析:把重点字词解释清楚。自是:从这以后;立就:马上完成;文理:文采和内容:可观:值得欣赏;利:有利可图,其然;日,名词做状语:每天;扳:拉着;环谒:四处拜访;邑:村;使;让。

考点:文言翻译

点评:本题不难,学生做过翻译练习,对句子内容比较熟悉。文言句子的翻译有三个原则,一是字字落实清楚,符合原意,三是语法遵循现代语言规范,三是语句要通顺。

【小题3】

试题分析:根据文中生五年十二三矣又七年三个句子找到相关信息点概括即可

考点:理解文意,概括要点。

点评:本题不难,文章内容简单,易于概括。阅读考试中大多有概括要点这类的题目,解答时关键是要仔细的阅读相关段落,根据要求搜寻文字信息,或是一个词或是一个句子,直接引用或用自己概括。

【小题4】

试题分析:抓住父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学分析理解作答即可。

考点:文意理解

点评:本题不难,文中有相关的文字信息。阅读题有的答案就在文中,要根据问题的指向找到要关文段,摘引关键的语句作答。

【小题5】

试题分析:结合文中的故事,从天资与学习的关系来谈,天资固然重要,但后天的学习尤其重点,知识的更新才能促使才智的发挥。

考点:理解文意,发表感想。

点评:本题不难,对于此话题学生易于感想。阅读发表感想,首先要理解文章中所表达的思想情感,抓住主要的话题,联系生活,说出自己真实的想法。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 移树说文言文译文

    2023-05-27 22:47:13
  • 《逍遥游》(3)原文及翻译

    2021-08-28 19:00:17
  • 中考文言文虚词的用法

    2022-06-17 15:02:39
  • 《清史稿·李森先传》原文及翻译

    2023-01-21 17:11:04
  • 学习文言文的技巧

    2023-06-06 13:31:32
  • “周执羔,字表卿,信州弋阳人”阅读答案解析及翻译

    2022-09-06 16:07:16
  • 《刘宣苦读成才》阅读答案及原文翻译

    2022-10-07 02:17:40
  • 《万石张叔列传》文言文练习及答案

    2023-05-04 05:56:51
  • “英宗宣仁圣烈高皇后,亳州蒙城人”阅读答案及原文翻译

    2022-07-14 05:42:36
  • 文言文《口技》内容分析

    2023-04-30 16:47:40
  • 王安石《虔州学记》阅读答案解析及翻译

    2022-05-21 20:30:32
  • 文言文中的若是什么意思

    2022-08-25 00:20:43
  • 方苞《记寻大龙湫瀑布》原文及翻译

    2021-09-06 12:46:14
  • 文言文《甲与乙相善》阅读答案及原文翻译

    2022-06-08 17:51:30
  • 高中语文文言文及翻译

    2023-04-03 03:07:41
  • 《拔苗助长》文言文

    2023-01-19 10:03:15
  • 孟子文言文翻译

    2023-01-05 03:47:29
  • 《新唐书·王求礼传》原文及翻译

    2022-03-04 07:45:47
  • 语文文言文成语

    2022-05-19 18:45:35
  • 瘗旅文的文言文

    2022-09-13 07:49:32
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com