文言文练习题目及答案

语文 文言文 时间:2022-12-30 19:59:34 

文言文练习题目及答案

文言文,完成4~7题。


岳正,字季方,漷县人。正统十三年会试第一,赐进士及第,授编修,进左赞善。

天顺初,改修撰,教小内侍书。阁臣徐有贞、李贤下狱,帝既用吕原预政,顷之,薛瑄又致仕,帝谋代者。王翱以正荐,遂召见文华殿。正长身美须髯,帝遥见,色喜。既登陛,连称善。问年几何,家安在,何年进士,正具以对。复大喜曰:“尔年正强仕,吾北人,又吾所取士,今用尔内阁,其尽力辅朕。”正顿首受命。趋出,石亨、张軏遇之左顺门,愕然曰:“何自至此?”比入,帝曰:“朕今日自择一阁臣。”问为谁,帝曰:“岳正。”两人阳贺。帝曰:“但官小耳,当与吏部左侍郎兼学士。”两人曰:“陛下既得人,俟称职,加秩未晚。”帝默然,遂命以原官入阁。

时亨、吉祥恣甚,帝颇厌之。正从容言:“二人权太重,臣请以计间之。”帝许焉。正出见吉祥曰:“忠国公常令杜清来此何为者?”吉祥曰:“辱石公爱,致诚款耳。”正曰:“不然,彼使伺公所为耳。”因劝吉祥辞兵柄。复诣亨,谕令自戢。亨、吉祥揣知正意,怒。吉祥见帝,免冠,泣请死。帝内愧,慰谕之,召正责漏言。

亨、吉祥构蜚语,谓正卖直谤讪。帝怒,谪钦州同知。道漷,以母老留旬日。陈汝言令巡校言状,且言正尝夺公主田。遂逮系诏狱,杖百,戍肃州。

亨、吉祥既诛,帝谓李贤曰:“岳正固尝言之。”贤曰:“正有老母,得放归田里,幸甚。”乃释为民。

宪宗立,御史吕洪等请复正与杨瑄官,诏正以原官直经筵,纂修《英宗实录》。初,正得罪,都督佥事季铎乞得其宅,至是敕还正。正还朝,自谓当大用,而贤欲用为南京祭酒,正不悦。忌者伪为正劾贤疏草,贤嗛之。

成化元年四月,出正为兴化知府。正至官,筑堤溉田数千顷,节缩浮费,经理预备仓,欲有所兴革。乡士大夫不利其所为,腾谤言。正亦厌吏职五年入觐遂致仕又五年卒年五十五无子大学士李东阳御史李经其婿也。

(选自《明史·列传第六十四》,有删改)

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分)

A.正亦厌吏/职五年入觐/遂致仕/又五年卒/年五十五/无子/大学士李东阳/御史李经其婿也

B.正亦厌吏职/五年入觐/遂致仕/又五年卒/年五十五/无子/大学士李东阳/御史李经/其婿也

C.正亦厌吏职/五年/入觐遂致仕/又五年卒/年五十五/无子/大学士李东阳/御史李经/其婿也

D.正亦厌吏/职五年/入觐遂致仕/又五年/卒/年五十五/无子/大学士李东阳/御史李经/其婿也

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分)

A.“会试”是古代科举制度中考取贡士的中央考试。会试就是集中全国举人会同考试之意。

B.“及第”指科举考试应试中选,因榜上题名有甲乙次第,故名。应试未中的叫落第、下第。

C. 六部是中国隋唐至清末中央行政机构吏部、户部、礼部、兵部、刑部、工部的总称。

D. 古代描述官员职务时,“入”指调入京城为官,“出”是指官员犯错被贬离开京城做官。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的.一项是( )(3分)

A.岳正颇得皇帝喜爱。皇帝召见岳正,远远地看到岳正样貌很好,心中很是喜欢,便任命他为内阁大学士,鼓励他尽力辅佐自己。

B.岳正秉持正义,但处事不够严谨。当时石亨、曹吉祥非常骄横,他主动向皇帝请命离间二人,却被识破,最终遭到皇帝的斥责。

C.岳正渴望受到重用,但时运不济。官复原职后,他没有受到重用,有人还伪造了岳正弹劾李贤的奏章的草稿,岳正因此得罪了李贤。

D.岳正为官勤政为民。他出任兴化知府时,为百姓做了一些实事,如兴修水利、灌溉良田数千顷,并减少不必要的开支等。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)帝既用吕原预政,顷之,薛瑄又致仕,帝谋代者。

译文:_________________________________________________________________________

(2)初,正得罪,都督佥事季铎乞得其宅,至是敕还正。

译文:_________________________________________________________________________

答案:

4.B

5.D(“出”,离开京城任职,解释为贬官理解偏差。)

6.A(“看到岳正样貌很好”只是提拔他的其中一个原因。)

7.(1)皇帝让吕原入阁参与政事后,不久,薛瑄又辞官,皇帝想找一个能代替他的人。(“预”“顷之”“致仕”“代者”各1分,句子通顺1分。)

(2)当初,岳正获罪时,都督佥事季铎请求皇帝将岳正的宅子赐给自己,到这时皇帝又下诏将宅子还给岳正(“得罪”“乞”“至是”“敕”各1分,句子通顺1分。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《三十六计·空城计》文言文赏识

    2023-04-05 22:59:37
  • 《高石门传》阅读答案解析及翻译

    2023-05-01 10:59:24
  • 《旧唐书·魏征传》原文及翻译

    2023-01-07 14:15:43
  • 《与朱元思书》文言文练习题及答案

    2023-05-03 12:31:25
  • “张祜,字天佑”阅读答案及翻译

    2022-09-19 20:13:36
  • 沈括《活板》阅读答案及翻译

    2022-06-08 14:07:16
  • 易错文言文的知识点

    2023-04-22 02:44:38
  • 《隆中对》原文及翻译

    2022-11-01 06:43:21
  • 有子之言似夫子文言文翻译

    2022-09-21 04:31:26
  • 陆贾文言文翻译及答案

    2023-04-18 00:21:48
  • 桃花源记译文及注释

    2022-06-21 16:03:01
  • 《隋书·赵芬传》文言文原文及译文

    2023-03-13 07:07:38
  • 文言文句式的基础知识

    2023-03-29 09:19:00
  • 《本草纲目·木部·苏方木》文言文

    2022-08-13 06:43:45
  • 尊卢沙文言文

    2023-04-29 17:53:00
  • 刘大櫆《论文偶记》原文及翻译

    2021-09-24 17:13:48
  • 《三国志·王凌传》原文及翻译

    2023-04-19 08:52:03
  • 《鹦鹉灭火》文言文的原文及译文

    2023-01-14 13:43:39
  • “高颎,字昭玄,自云渤海蓓人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-26 23:15:31
  • 诗话总龟《推敲》原文及翻译

    2023-07-20 17:41:02
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com