为学文言文带翻译

语文 文言文 时间:2023-04-29 09:43:27 

为学文言文带翻译

导语:这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。以下是小编为大家分享的为学文言文带翻译,欢迎借鉴!


原文

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?

蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。

译文

天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的`区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。

我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每日持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每日不停地学习,)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?

四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?” 富和尚说:“您凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!” 到了第2年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。

四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自身努力学成的。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《项羽本纪》文言文翻译

    2023-05-31 00:09:04
  • 高中文言文的通假字总结

    2022-09-30 18:21:41
  • 《元史·吴元珪传》原文及翻译

    2021-05-02 17:17:56
  • “乌古孙泽,字润甫,临潢人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-05 12:32:07
  • 文言文理解练习题

    2022-08-14 15:22:56
  • 宋史郭廷谓传文言文翻译

    2023-02-22 15:03:58
  • “纳言娄师德,郑州人,为兵部尚书”阅读答案及原文翻译

    2023-01-15 15:47:53
  • 《周书·宇文贵传》原文及翻译

    2022-11-09 22:47:22
  • 薛奎识范镇文言文原文翻译

    2022-08-27 04:37:50
  • 《舍鼠》阅读答案及原文翻译

    2023-02-25 08:16:24
  • 高考语文常见文言文知识点者的用法

    2023-05-15 11:03:02
  • 文言文《齐王筑城》的原文及翻译

    2023-03-30 06:18:21
  • 高二文言文知识点归纳

    2022-09-21 02:26:07
  • 《戴震难师》阅读答案及原文翻译

    2022-11-24 13:58:24
  • 邹忌讽齐王纳谏文言文及翻译

    2022-09-18 19:42:59
  • 文言文鸿门宴知识归纳

    2022-08-23 20:38:58
  • 《宋史·纪劻传》原文及翻译

    2022-07-19 05:14:00
  • 《新唐书·袁滋传》原文及翻译

    2021-11-25 10:00:04
  • 《明史·张孟男传》原文及翻译

    2022-03-05 22:33:15
  • “毋丘俭字仲恭,河东闻喜人也”阅读答案解析及原文翻译

    2022-10-12 10:11:50
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com