高中语文文言文《寡人之于国也》知识点

语文 文言文 时间:2022-11-28 19:54:08 

高中语文文言文《寡人之于国也》知识点



一、 通假字

1. 王知如此,则无望民之多于邻国(无,毋,不要)

2. 鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣(无,毋,不要)

3. 颁白者不负戴于道路矣(颁,斑)

4. 涂有锇莩而不知发(涂,途,道路)

二、 词类活用

1. 填然鼓之,兵刃既接(名作动,击鼓)

2. 五亩之宅,树之以桑(名作动,种植)

3. 王无罪岁,斯天下之民至焉(名作动,归罪)

4. 五十者可以衣帛矣(名作动,穿)

5. 然而不王者,未之有也(名作动,称王)

三、 重点字词解释

1. 寡人之于国也,尽心焉耳矣(句末助词,重叠使用,加重语气)

2. 河内凶,则移其民于河东(河,黄河;凶,谷物收成不好,荒年)

3.河内凶亦然(亦然,也是这样)

3. 察邻国之政,无如寡人之用心者(无如,不如,比不上)

4. 邻国之民不加少(加:更)

5. 王好战,请以战喻(好:喜欢;请:请允许我)

6. 填然鼓之,兵刃既接(之:助词,无义;既:已经。)

7. 弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止(兵:兵器,武器;或:有的人)

8. 直不百步耳,是亦走也(直:只是,不过;走:逃跑)

10.不违农时,谷不可胜食也(胜:尽)

11.数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也(数罟:密网)

12.斧斤以时入山林,林木不可胜用也(时:季节)

13.谨庠序之教,申之以孝悌之义(庠序:学校;孝悌:尊敬父母,敬爱兄长)

14.颁白者不负戴于道路矣(负戴:背着东西,顶着东西)

15.狗彘食人食而不知检(食人食:chi6*人吃的东西;检:约束)

16.涂有饿莩而不知发(发:打开粮仓,赈济百姓)

17.非我也,岁也(岁:年成)

18.是何异于刺人而杀之(异:区别)

四、 古今异义

1. 河内凶,则移其民于河东(河:古指黄河;今指一切河流)

2. 直不百步耳,是亦走也(走:古义跑,今:行走)

五、 一词多义

1.数A、愿令得补黑衣之数(数目)

B、数口之家,可以无饥矣(几)

C、扶苏以数谏故,上使外将兵(屡次shuò)

D、数罟不入洿池(数cù:密)

2、发A、百发百中(发射)

B、发闾左谪戍渔阳九百人(征调,派遣)

C、涂有锇莩而不知发(发:打开粮仓)

D、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴(开)

3、直A、中通外直,不蔓不枝(不弯曲)

B、直不百步耳,是亦走也(直:只是,不过)

C、系向牛头充炭直(通值,价值)

4、兵A、非我也,兵也(兵器)

B、穷兵黩武(战争)

C、必以长安君为质,兵乃出(军队)

D、草木皆兵(士兵)

5、胜A、驴不胜怒,蹄之(能忍受)

B、不违农时,谷不可胜食也(胜:尽)

C、此所谓战胜于朝廷(胜利)

D、日出江花红胜火,春来江水绿如蓝(超过)

E、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖(优美的)

六、 文言句式

1. 则无望民之多于邻国也(介宾短语后置)

2. 申之以孝悌之义(介宾短语后置)

3. 颁白者不负戴于道路矣(介宾短语后置)

4. 然而不王者,未之有也(宾语前置)

5. 是何异于刺人而杀之(介宾短语后置)

七、 翻译句子

1. 寡人之于国也,尽心焉耳矣。

译:我对于国家,总算尽了心啦。

2. 河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。

译:黄河以北遇到饥荒,就迁移他的百姓到黄河以东,迁移他的小米到黄河以北。

3. 察邻国之政,无如寡人之用心者

译:考察别国的政治,比不上我用心。

4. 填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走

译:咚咚地敲着战鼓,两军的兵器已经开始接触,抛弃铠甲,拖着兵器逃跑

5. 或百步而后止,或五十步而后止

译:有的人跑了一百步然后停止,有的'人跑了五十步然后停止。

6. 直不百步耳,是亦走也。

译:只是没有跑到一百步罢了,这也是逃跑啊。

7. 养生丧死无憾,王道之始也

译:对生养死葬没有什么不满,这就是王道的开始。

8. 谨庠序之教,申之以孝悌之义,

译:认真地兴办学校教育,把孝悌的道理反复讲给百姓听。

9. 人死,则曰:非我也,岁也。是何异于刺人而杀之,曰非我也,兵也?

译:人死了,就说:不是我的过错,是因为年成不好。这种说法与拿刀把人杀死然后说不是我杀死的,是兵器有什么不同呢?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 吴士谈兵文言文翻译

    2022-08-21 18:34:24
  • 《宋史·李璧传》原文及翻译

    2023-04-16 16:25:43
  • 《史记·汲郑列传》“汲黯字长孺,濮阳人也”阅读答案解析及翻译

    2022-06-10 12:12:55
  • 《汉书·朱云传》原文及翻译

    2022-09-16 07:11:27
  • 鲁侯献岑鼎文言文翻译

    2022-08-03 13:29:22
  • 《亲政篇》翻译及赏析

    2022-10-18 13:39:58
  • 乘隙毙偷文言文翻译

    2022-10-03 08:48:21
  • 王孙满对楚子文言文翻译

    2023-06-04 19:20:38
  • “蔡茂字子礼,河内怀人也”阅读答案解析及翻译

    2023-03-12 11:33:46
  • 《后汉书·冯鲂列传》原文及翻译

    2021-12-12 02:34:26
  • 《明史·王家屏传》原文及翻译

    2021-08-05 20:58:57
  • 精卫填海文言文翻译

    2023-03-22 18:23:41
  • 文言文察罕传原文及翻译

    2022-11-24 16:57:06
  • 文言文《画蛇添足》原文及翻译

    2023-05-18 14:12:58
  • 《后汉书·梁统列传·梁统传》原文及翻译

    2023-02-19 14:58:44
  • 《魏书·刘休宾传》原文及翻译

    2021-03-11 05:48:35
  • 《项羽之死》文言文翻译

    2023-06-02 17:28:02
  • 《韩褒传》“韩褒,字弘业,颍川颍阳人也”阅读答案及原文翻译

    2023-02-16 18:59:30
  • 中考语文文言文练习题之颜回好学

    2023-03-25 07:51:39
  • 《旧唐书•罗艺传》阅读答案解析及译文

    2022-09-14 13:35:04
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com