新唐书苏瑰传文言文阅读以及答案

语文 文言文 时间:2022-10-08 16:13:02 

新唐书苏瑰传文言文阅读以及答案

苏瑰,字昌容,雍州武功人,隋尚书仆射威之曾孙。擢进士第,补恒州参军。居母丧,哀毁加人,左庶子张大安表举孝悌,擢豫王府录事参军,历朗、歙二州刺史。时来俊臣贬州参军,人惧复用,多致书请瑰,瑰叱其使曰:“吾忝州牧,高下自有体,能过待小人乎?”遂不发书。俊臣未至追还,恨之。由是连外徙,不得入。久之,转扬州大都督府长史。州据都会,多名珍怪产,前长史张潜、于辩机赀取钜万,瑰单身薄被自将。武后铸浮屠,立庙塔,役无虚岁。瑰谏曰:“縻损浩广,虽不出国用,要自民产日殚。百姓不足,君孰与足?天下僧尼滥伪相半,请并寺,着僧常员数,缺则补。”后善其言。 神龙初,入为尚书右丞,封怀县男。瑰明晓法令,多识台省旧章,一朝格式,皆所删正。中宗复政,郑普思以妖幻位秘书员外监,支党遍岐、陇间,相煽惑为乱。瑰捕系普思穷讯,普思妻以左道得幸韦后,出入禁中。有诏勿治。瑰廷争不可,帝犹依违。司直范献忠,瑰使按普思者,进曰:“瑰为大臣,不能前诛逆竖而报天子,罪大矣,臣请先斩瑰。”于是,仆射魏元忠顿首曰:“瑰长者,用刑不枉,普思法当死。”帝不得已,流普思于儋州,余党论死。累拜尚书右仆射、同中书门下三品,进封许国公。时大臣初拜官,献食天子,名曰“烧尾”,瑰独不进。及侍宴,宗晋卿嘲之,帝默然。瑰自解于帝曰:“宰相燮和阴阳,代天治物。今粒食踊贵,百姓不足,卫兵至三日不食,臣诚不称职,不敢烧尾。”帝崩,遗诏皇太后临朝,相王以太尉辅政。后召宰相韦安石、宗楚客洎瑰议禁中。楚客猥曰:“太后临朝,相王有不通问之嫌,不宜辅政。”瑰正色曰:“遗制乃先帝意,安得辄改?”楚客等怒,卒削相王辅政事,瑰称疾不朝。景云元年,卒,年七十二,谥曰文贞(博学坚贞)。(选自《新唐书·苏瑰传》,有删节)


4.对下列加点词的解释,不正确的一项是 ( ) (3分)

A.俊臣未至追还,恨之 恨 怨恨

B.瑰使按普思者 按 审问

C.流普思于儋州,余党论死 论 判处

D卒削相王辅政事 卒 突然

5.以下各组句子中,全都表现苏瑰“文贞”的一组是 ( ) (3分)

①擢进士第,补恒州参军 ②明晓法令,多识台省旧章 ③立庙塔,役无虚岁

④臣诚不称职,不敢烧尾 ⑤正色曰:“遗制乃先帝意,安得辄改?” ⑥卒削相王辅政事

A.②④⑤ B. ①③⑥ C. ①③⑤ D. ②④⑥

6.下列对原文有关内容的.概括和分析,不正确的一项是 ( ) (3分)

A.苏瑰躬行孝悌之道:他的母亲去世,悲伤过度,感染到他人,因此左庶子张大安上表举

荐他。

B.苏瑰为官清廉爱民:他严格要求自己,生活简朴。他劝谏武后为民着想,希望她少建

庙宇。

C.苏瑰嫉恶如仇:郑普思的党羽遍布岐、陇,他们煽动诱骗百姓作乱。苏瑰逮捕郑普思,

将其处以极刑。

D.苏瑰直言敢谏:他不按照当时的习惯给天子献食,在宴会上自我辩解时还讽谏皇上要体

恤民情。

7.将文中画横线的语句翻译成现代汉语。 (10分)

⑴ 普思妻以左道得幸韦后,出入禁中。有诏勿治。 (5分)

⑵ 仆射魏元忠顿首曰:“瑰长者,用刑不枉,普思法当死。 ” (5分)

答案

4.D

5. A

6. C

7. ⑴郑普思的妻子以鬼道为韦后所宠,能随意出入禁中。因此中宗特下敕要苏瑰不要再追究。

⑵仆射魏元忠叩头说“:苏瑰是忠厚长者,用刑不会错,郑普思依法该当判处死罪。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高中语文文言文知识点归纳:《伶官传序》

    2023-02-05 03:21:32
  • 文言文《左传桓公桓公九年》原文及翻译

    2023-05-04 19:29:10
  • 袁郊《红线传》阅读答案解析及翻译

    2023-03-17 12:26:56
  • 《项羽之死》原文及翻译

    2021-05-31 21:02:09
  • “卢恺,字长仁,涿郡范阳人也”阅读答案解析及翻译

    2022-12-01 22:58:51
  • 《凌虚台记》翻译

    2023-01-08 03:07:16
  • 《后汉书·张奋传》原文及翻译

    2021-03-12 09:54:02
  • 滕子京《岳阳楼诗集序》阅读答案

    2023-02-24 00:16:07
  • 《狼子野心》原文及翻译

    2022-02-24 02:13:33
  • 高考语文文言文复习常考必考通假字

    2023-05-20 07:14:42
  • 《三国志·吴书·吾粲传》原文及翻译

    2023-02-01 21:20:44
  • 《新唐书·韩偓传》原文及翻译

    2023-06-02 16:49:29
  • 《宿迁》文言文练习及答案

    2022-09-04 22:13:14
  • 守株待兔文言文原文与翻译

    2022-06-12 22:22:39
  • 离骚的文言文翻译

    2022-09-22 07:00:18
  • 《扁鹊见蔡桓公》原文与翻译

    2022-12-07 04:19:53
  • 《废弈向学》阅读答案及原文翻译

    2022-05-13 18:02:57
  • 《王者何贵》阅读答案及原文翻译

    2022-10-24 18:04:51
  • 人有鱼池文言文翻译

    2023-04-23 21:04:29
  • 高考文言文翻译经典12法则

    2022-10-09 09:13:42
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com