文言文郢人解释
语文 文言文 时间:2022-06-21 11:21:38
文言文郢人解释
原文:郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛。”举烛非书意也。燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大说,国以治。治则治矣,非书意也。今世学者多似此类。
译文:从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国。可是夜晚在写信,光线不够明亮,就对举着蜡烛的仆人说:“举烛。”。结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字。其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的意思。 燕相看到信中“举烛”二字,很高兴,说“‘举烛’,就是崇尚清明廉洁。要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任”。燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,并予以施行。结果燕国治理得很好。国家虽然治理好,却不是信的`本意。 现在学习的人,都和这个相似。
注释:1.郢人:楚国人。郢(ying),楚国国都,在今湖北省江陵县。 2.书:写;写信。3.遗(wei)送出。<4.尚明:以明察为贵。尚,崇尚,重视。 5.白:禀告。6.持:拿着。7.明:明亮。
寓言:本文用一个生活中的故事,说明当时之学的人在征引、解释前贤遗言时往往穿凿附会的学风。凭主观臆断,把原本没有的意思勉强加上去,以误传误,这种学风与“郢书燕说”是相类似的。篇末点题,是我国古代常用的一种说理方法。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
亭林先生文言文翻译
2023-03-10 06:22:53
江盈科《妄心》原文及翻译
2022-11-08 06:59:01
邓牧《雪窦游志》阅读答案及句子翻译
2022-05-25 20:01:36
沈复《童趣》原文与翻译
2023-04-21 14:28:18
高中文言文教学思路的初探
2022-09-21 07:04:46
文言文知识点:异读字
2023-05-06 05:25:00
“沈鲤,字仲化,归德人”阅读答案及原文翻译
2022-07-21 04:03:28
“于志宁,字仲谧,京兆高陵人”阅读答案解析及翻译
2023-05-27 22:16:21
千里马文言文翻译
2023-04-25 03:12:50
《松江太守赵豫居官慈惠》原文及翻译
2023-04-07 13:38:53
《新唐书·列传第六十八》文言文阅读理解及答案译文
2022-12-10 14:20:33
“崔衍,字著,深州安平人”阅读答案解析及翻译
2022-08-09 16:20:23
韩愈《论佛骨表》(全)原文及翻译
2021-08-22 04:13:11
常见文言文虚词复习巩固
2022-05-14 11:06:52
文言文选择题练习
2023-01-08 06:46:31
始得西山宴游记初中文言文
2022-07-27 00:37:47
袁宏道《湘湖》阅读答案及原文翻译
2022-10-26 07:02:09
《乞猫》文言文翻译
2023-04-30 13:30:48
文言文固定句式的
2023-04-30 22:23:06
荀况《劝学》原文及翻译
2021-12-15 16:22:30