始得西山宴游记初中文言文

语文 文言文 时间:2022-07-27 00:37:47 

始得西山宴游记初中文言文

原文:自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。其隙(xì)也,则施施(yíyí)而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。 


      今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),穷山之高而止。攀援而登,箕(jī)踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽(rèn)席之下。其高下之势,岈(xiā)然洼然,若垤(dié)若穴,尺寸千里,攒(cuán)蹙(cù)累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培(pǒu)塿(lǒu)为类。悠悠乎与灏(hào)气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞(shāng)满酌,颓(tuí)然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。是岁,元和四年也。 

      参考译文:

      自从我成为被贬受辱的人,就居住在永州,常常忧惧不安。公务之余,就缓步行走,没有目的地出游,每天和自己的随从爬高山、钻深林,走到迂回曲折的山间小溪,只要有清幽的泉水,奇形怪状的石头,没有(因为)远而不到的。到了就拨开杂草坐下,倾尽壶中的`酒。喝的大醉。喝醉后便进一步相互枕靠着睡在地上,躺下就做梦。心中想到了哪里,梦也就做到那里。醒来之后就回家。我原以为永州山水中稍有特异地方,都已被我游览了,而未曾知道西山的怪异和奇特。 今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才指点西山并感到它的奇特。我于是命令仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去杂乱丛生的草木,烧掉茂盛的茅草,不达到西山之巅决不罢休。攀援着爬上山顶,像簸箕一样坐着,观赏风景,周围几个州的土地都聚集在我的衽席下。它高处之下的地势,(高的地方)像深山一样深邃,(低的地方)像深池一样低陷,有的像是蚁穴外隆起的小土堆,有的像是蚂蚁洞,千里之遥如在尺寸之间,聚集收拢,层层堆叠,没有一个景象能逃脱(我的眼光)而隐藏起来的。青山白水相互萦绕,远处与天边交会,从四面望去,浑然一体。这样以后才知道这座山确实特立不群,与一般的小土丘大不一样。(西山的)高大渺远与天地间的浩瀚大气一样,永无边际;(西山的)广阔无边可与天地自然结友交游,永无尽期。我于是拿起酒壶,斟满酒杯,畅怀痛饮,醉倒在地,不觉间日薄西山。苍茫暮色,自远而近,慢慢地天黑得什么也看不见了,而我却了无归意。精神凝聚安定,形体得到解脱,和万物的变化暗暗相合,我这才认识到过去等于没有游览,真正的游览从此(时)开始。所以我特意把这件事记下来。这一年是元和四年(809年)。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 语文文言文阅读试题:史记司马相如列传附译文

    2023-01-20 08:07:04
  • 七年级文言文:盘古开天

    2023-02-17 23:20:15
  • 白居易《白蘋洲五亭记》原文及翻译

    2022-10-26 13:06:39
  • 语文文言文暑期作业的练习

    2022-10-11 21:24:03
  • “温子升,字鹏举,晋大将军峤之后也”阅读答案解析及翻译

    2023-01-18 11:36:27
  • 《口技》原文及翻译

    2023-05-12 03:27:14
  • 《桑中生李》文言文介绍

    2022-08-30 04:40:30
  • 判断句的文言文特殊句式

    2023-03-27 02:19:43
  • “薛瑄,字德温,河津人”阅读答案解析及翻译

    2022-11-13 15:55:56
  • 《南史·周颙传》原文及翻译

    2021-02-10 01:16:10
  • 不怕鬼的文言文翻译

    2022-05-08 05:13:19
  • 齐人攫金文言文翻译

    2023-02-19 08:58:23
  • “陆玩字士瑶。器量淹雅,弱冠有美名”阅读答案及原文翻译

    2022-07-15 16:09:56
  • 异宝文言文翻译及答案

    2023-05-02 22:17:13
  • 鸿门宴原文文言文翻译

    2022-05-26 09:33:27
  • 文言文通假字

    2022-08-04 10:52:43
  • 《兰亭集序 》原文及翻译

    2022-07-08 07:49:51
  • 《愚子售药》阅读答案解析及翻译

    2023-04-26 19:16:37
  • 《百家姓·权》文言文

    2022-08-25 06:35:15
  • 王慎中《送程龙峰郡博致仕序》阅读答案及原文翻译

    2022-12-26 03:06:12
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com