文言文理解题乞人张氏传

语文 文言文 时间:2022-07-03 13:58:32 

文言文理解题乞人张氏传

【原文】


乞人张氏传

清·刘大樾

楚之南,天地之气,不钟于人而钟于石;流沙之西,天地之气,不钟于人而钟于鸿雁;近世以来,天地之气,不钟于士大夫,而钟于穷饿行乞之人。

合肥张美之,家在域北八十里之元潭。有女年十五,而同邑马彦章来赘。张氏年二十八,而父母皆已死,生二女亦死。其舅马青芝妻早死,有三子、二女。三子彦章为长,彦章年四十余又死。彦章死而青芝之二子皆幼,赖张氏以养;其二女赖张氏以嫁。其后,合肥岁连不登。张氏奉其舅青芝及二叔南走池州乞食,而二叔又皆死。张氏复奉其舅自池州之桐城,依左氏之庑下,乞食、挑野菜以养。当是时,桐之民有欲娶张氏者,而张氏以其舅老穷无归,相依至死,不忍去,青芝死,而张氏年早已六十余,犹间至余家行乞也。

古者妇事舅姑①,鸡初鸣而盥漱,其礼旷千载不行矣。然吾以为民秉之彝②,不尽绝于人心。缙绅大夫之家必有隆礼守义善事其舅姑,与孝子之事父母无异者,而往往求之不可得。夫缙绅者,衣食奉养之物备具也;然勃谿诟谇③,禁之而不止.穷饿至于行乞,苟可以依人而得食,不能禁其改适也;然至死不去,而养其舅以终身,岂非其天性之笃挚有过人哉?惜乎,其为女子且穷而行乞也!设使斯人为丈夫而登于朝堂,则其于君父人伦之间,出其至性,必有建树非常者。

夫天地之气不能无所钟也。明之亡也,金陵之乞人闻之而赴水以死。丈夫不能,而女子能之;富贵者不能,而乞人能之,亦可慨也夫!

(选自《明清八大家文选》,有删改)

【注】①舅姑:公婆。②彝:法度,规则。③勃谿诟谇:争吵、辱骂。

【理解题】

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

A.不钟于人而钟于石 钟:聚集

B.合肥岁连不登 登:丰收

C.犹间至余家行乞也 间:断晰续续

D.不能禁其改适也 适:适当

5.下列各组句子中,加点词的`意义和用法相同的一组是(3分)

A.依左氏之庑下 臣之壮也,犹不如人

B.桐之民有欲娶张氏者 师者,所以传道受业解惑也

C.不尽绝于人心 乃设九宾礼于庭

D.则其于君父人伦之间 则或咎其欲出者

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.文章开篇以一组排比句,由天地灵秀之气,引出人间浩然之气,从而点出文章主旨.。

B.张氏在桐城漂泊乞食时,有人想娶她,但公公反对,张氏放弃改嫁机会,奉养公公终生。

C.作者以质朴的文字,简练真切地记叙了张氏历尽坎坷的人生际遇,赞美她的美好心灵。

D.文章用“缙绅大夫之家”的表现作为反衬,突显张氏的为人品格,深化文章的主题、

7.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)然至死不去,而养其舅以终身,岂非其天性之笃挚有过人哉?(5分)

(2)设

【参考答案】

4.(3分)D适:出嫁

5.(3分)C解析:C项,均为介词,在。A项,助词,相当于“的”;助词,用于主谓之间,取消句子独立性。B项,助词,定语后置的标志;助词,表示判断。D项,第三人称代词,她;指示代词,那。

6.(3分)B解析:“因公公的反对,张氏放弃改嫁机会”错误,原文是“张氏以其舅老穷无归,相依至死,不忍去”。

7.(10分)(l)但是张氏就是到公公死也没有离开,给公公养老送终,难道不是她的天性的真诚超过了别人吗?(“去”、“笃挚”、“过”、反问句式及句意各1分,共5分)

(2)假如这个人能为男子并且登上朝堂,那么她对待天子、人伦关系时,因为她高尚的品格,一定会有不同寻常的建树。(“设使”、“斯”、“丈夫”、“非常”及句意各1分,共5分)使斯人为丈夫而登于朝堂,则其于君父人伦之间,出其至性,必有建树非常者。(5分)

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “陶元淳,字子师,江苏常熟人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-09 05:41:21
  • “唐恪,字钦叟,杭州钱塘人”阅读答案及原文翻译

    2022-08-16 17:01:35
  • “李森先,字琳枝,山东掖县人”阅读答案及原文翻译

    2022-12-07 20:29:11
  • 《于江》原文及翻译

    2021-10-13 03:38:32
  • 《田文论功服吴起》阅读答案及原文翻译

    2022-12-26 22:02:39
  • 小学生必背古诗70首带翻译及注释加赏析四

    2022-11-16 20:08:57
  • 《陈丞相世家》(全)原文及翻译

    2023-06-01 09:33:03
  • 《宋史·周美传》原文及翻译

    2023-02-24 19:44:21
  • 《晏子治东阿》阅读答案及原文翻译

    2023-06-03 09:08:08
  • 苏轼《富郑公神道碑》原文及翻译

    2022-11-07 08:27:47
  • “杨砺,字汝砺,京兆鄮人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-03 16:09:44
  • 《文言文》一课一练

    2022-12-14 06:24:27
  • 心不在马文言文阅读题

    2022-10-18 20:40:04
  • 《晋书·祖逖传》原文及翻译

    2023-07-05 14:31:03
  • 鸟说文言文的答案-参考

    2023-01-05 12:49:53
  • 李邦献《省心杂言》原文及翻译

    2021-08-11 22:43:02
  • 文言文《左传定公定公五年》原文及翻译

    2023-01-20 19:34:15
  • “姚启圣,字熙止,浙江会稽人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-02 22:36:43
  • 缜少孤贫文言文翻译

    2022-07-02 21:01:35
  • 《宋史·夏守赟传》原文及翻译

    2022-12-25 22:59:32
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com