文言文的句式介绍

语文 文言文 时间:2022-07-21 21:37:09 

文言文的句式介绍

判断句式


文言文判断句最显著的特点就是基本上不用判断词是来表示,而往往让名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进行判断,其句式有如下几种表示法:

“......者,......也。”这是文言判断句最常见的形式。主语后用“者”,表示提顿,有舒缓语气的作用,谓语后用“也”结句,对主语加以肯定的判断或解说。如:“陈涉者,阳城人也。”(《史记.了涉世家》)

“......,......也。”判断句中,有时“者”和“也”不一定同时出现,一般省略者,只用“也”表判断。如:“操虽托名汉相,其实汉贼也。”(《资治通鉴》)

“......者,......。”有的判断句,只在主语后用“者”表示提顿,这种情况不常见。如:“四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父。”(王安石《游褒禅山记》)

“......者也。”在句末连用语气词“者也”,表示加强肯定语气,这时的“者”不表示提顿,只起称代作用。这种判断句,在文言文中也比较常见。如:“城北徐公,齐国之美丽者也。”(《战国策.齐策》)

无标志判断句。文言文中的判断句有的没有任何标志,直接由名词对名词作出判断。如:“刘备天下枭雄。”(《赤壁之战》)另外,在文言文中有时为了加强判断的语气,往往在动词谓语前加副词“乃、必、亦、即、诚、皆、则”等。

需要注意的是,判断句中 谓语前出现的“是”一般都不是判断词,而是指示代词,作判断句的主语,而有些判断句中的“是”也并非都不表示判断,“是”在先秦古汉语中少作判断词,在汉以后作判断词则多起来。还有,肯定判断谓语前加的副词和否定判断谓语前加的否定副词“非”,都不是判断词。

被动句式

文言文中,被动句的主语是谓语动词所表示的行为被动者,受事者,而不是主动者,施事者。在古汉语中,在古汉语中,被动句主要有两大类型:一是在标志的被动句,即借助一些被动词来表示,二是无标志的被动句,又叫意念被动句。

有标志的被动句,大体有以下几种形式:

动词后用介词“于”表被动,“于”起介绍引进动作行为的主动者的`作用。如:“故内惑于郑袖,外欺于张仪。”(《史记.屈原列传》)这里“惑”、“欺”的动作是由“于”后的“郑袖”、“张仪”发出来的。

有时也在介词“于”或动词前加“受”,形成“受......于......。”的形式表被动。如:“吾不能举金吴之地,十万之从,受制于人。”(《资治通鉴》)

用“见”、“于”,“见......于......。”表被动。如:“秦城恐不可得,徒见欺。”(《史记.廉颇蔺相如列传》)“臣诚恐见欺于王而负赵。”(同上)“暴见于王。”(《孟子.梁惠王下》)

“见”有一种特殊用法和表被动的“见”的形式很相近,如:“冀君实或见怒也。”(《答司马谏议书》)这里的“见”不表被动,它是放丰动词前,表示对自己怎么样的客气说法,像现代汉语中的“见谅”等那为此种用法。用“为”,“为......所.....。”表被动。如:“(巨)偏在远郡, 行将为人所并。”(《资治通鉴》)

用“被”表被动。如:“予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望。”(张溥《五人墓碑记》)无标志的被动句,这种情况是指没有被动词的被动句。如:“荆州之民附操者,逼兵势耳。”(《资治通鉴》)这里的“逼兵势”是“被兵势所逼”的意思。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “郭舒,字稚行”阅读答案解析及译文

    2022-06-18 13:44:16
  • 袁枚《太子太师礼部尚书沈文》原文及翻译

    2022-04-23 05:14:56
  • 《醉翁亭记》课文赏析

    2022-08-09 14:07:28
  • 杜光庭《虬髯客传》阅读答案解析及翻译

    2022-05-16 10:25:12
  • 《赵希乾传》“赵希乾,南丰东门人,幼丧父”阅读答案及翻译

    2022-11-09 07:03:09
  • 吕相绝秦文言文翻译

    2022-12-31 20:21:03
  • 《徐文长传》文言文原文及赏析

    2022-08-09 18:37:21
  • 《人有卖骏马者》阅读答案及原文翻译

    2022-11-09 10:45:55
  • 小升初语文必考文言文

    2023-01-07 13:50:49
  • 高考文言文作文满分卷

    2022-11-05 18:22:05
  • 《隆中对》原文及翻译

    2022-11-01 06:43:21
  • “祖无择,字择之,上蔡人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-22 01:59:38
  • 《蛇衔草》文言文的意思翻译

    2023-05-05 00:22:40
  • 梦溪笔谈之《古镜》原文及翻译

    2021-09-03 05:25:16
  • 文言文《荆轲刺秦王》译文及注释

    2023-02-21 07:18:57
  • 姚鼐《游媚笔泉记》原文及翻译

    2023-02-05 07:48:14
  • 《千里之马》阅读答案及原文翻译

    2022-09-27 19:35:14
  • 《南史·范云传》原文及翻译

    2023-05-19 00:11:47
  • 狼文言文习题

    2022-10-28 11:10:19
  • 文言文说课稿

    2023-04-10 22:54:37
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com