《无题》文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-21 09:07:07 

《无题》文言文翻译

《无题》


相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

【译文】

见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。

春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。

女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的'鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。

对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 苏洵与苏辙《六国论》阅读答案对比翻译

    2022-12-11 07:22:28
  • 《明史·郑赐传》原文及翻译

    2023-05-01 08:50:17
  • 文言文《滕王阁序》译文及注释

    2022-10-18 04:26:05
  • 高中文言文重点翻译

    2022-10-20 08:11:22
  • 《史记·刺客列传·豫让者》原文及翻译

    2023-02-23 19:25:44
  • 小升初语文必考文言文

    2022-10-13 08:17:05
  • 《汉书·扬雄传》原文及翻译

    2022-09-26 02:08:45
  • 《宋史·慎从吉传》原文及翻译

    2023-02-20 18:21:33
  • 《本草纲目·兽部·猕猴》文言文

    2022-08-24 08:06:52
  • 《杜五郎传》原文及翻译

    2022-03-20 15:10:44
  • 《后汉书·寒朗传》原文及翻译

    2021-12-07 02:20:32
  • 归有光《赠张别驾序》原文及翻译

    2021-02-17 07:03:06
  • 语文答题技巧:如何读懂文言文文段

    2023-03-24 15:25:31
  • 误会文言文

    2022-10-31 20:26:28
  • 文言文常用实词义项及例句

    2022-11-02 22:20:39
  • 《庄宗既好俳优,又知音,能度曲》原文及翻译

    2021-12-19 02:06:30
  • 《为学》文言文翻译

    2022-05-19 20:56:00
  • 描写大佛寺的文言文

    2022-09-22 23:50:39
  • 文言文之本草纲目智子

    2022-10-11 08:34:50
  • “郑羲,字幼麟,荥阳开封人”阅读答案解析及翻译

    2023-05-18 16:02:57
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com