文言文《管宁割席》翻译

语文 文言文 时间:2023-03-12 12:36:30 

文言文《管宁割席》翻译

文言文《管宁割席》选自初中文言文阅读,下面是小编整理的文言文《管宁割席》翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。


《管宁割席》原文:

管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"

《管宁割席》注释:

1、管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

2、共:一起。

3、捉:拿起来,举起,握。

4、掷:扔。

5、去:抛去。

6、尝:曾经。

7、乘轩服冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的`车。冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,这里指贵官。

8、如故:像原来一样。如:如同,好像。

9、废书:放下书。废:停止。

10、观:观望。

11、席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。

12、窥:偷看。

13、子非吾友也:你不是我的朋友了。子:指你。

14、割席:割开草席,分清界限,断交关系。

《管宁割席》翻译:

管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,两人坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”

启发:

1、做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好。

2、不要被金钱和名誉迷惑了,失去了自我,否则很难交到好的朋友。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 语文文言文的阅读试题

    2023-03-07 09:30:50
  • 八佾离娄下比较文言文阅读及答案

    2022-10-17 10:14:51
  • 司马穰苴传文言文阅读题及答案翻译

    2022-07-02 01:29:40
  • “古者,名以正体,字以表德”阅读答案及原文翻译

    2022-11-28 10:32:53
  • 魏禧《给季弟书》阅读答案及原文翻译

    2022-09-02 20:07:48
  • 全祖望《万贞文先生传》阅读答案及原文翻译

    2022-11-24 05:38:17
  • 文言文《胡瑗传》

    2022-09-13 00:43:17
  • 中考语文文言文高频知识考点

    2022-09-15 14:37:12
  • 郑思肖《自戒》试题阅读答案附原文翻译

    2022-10-08 02:59:50
  • 王商字子威文言文阅读练习及答案

    2022-12-08 19:24:50
  • 《论衡卷二十三间时篇》文言文

    2022-09-29 12:53:57
  • 《醉翁亭记》《喜雨亭记》比较阅读答案

    2022-08-07 03:57:57
  • 《文言文》一课一练习

    2022-08-10 15:57:50
  • 《商於子驾豕》原文及翻译

    2022-03-27 18:14:11
  • 苏辙《南康直节堂记》原文及翻译

    2022-10-27 15:27:24
  • 说天鸡文言文翻译

    2023-02-26 00:38:01
  • 超然台记文言文

    2022-08-16 10:19:40
  • “张士隆,字仲修,安阳人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-29 18:54:51
  • 文言文与朱元思书原文及翻译

    2023-01-15 13:21:19
  • 《宋文帝幸旧宫》原文及翻译

    2022-03-02 22:43:43
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com