文言文重点篇目指导:陈涉世家考点

语文 文言文 时间:2023-03-23 13:59:08 

文言文重点篇目指导:陈涉世家考点

《陈涉世家》译文:


陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。陈涉年轻时,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果谁富贵了,不要互相忘记了。”被雇佣的人笑着回答:“你是被雇佣耕地的人,哪儿来的富贵呢?”陈胜长叹说:“唉,燕雀怎么知道天鹅的志向呢!”

秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任驻守队伍的队长。适逢天下大雨,道路不通,估计已经耽误守边期限。误期,按照法律都要被杀头。陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,好吗?”陈胜说:“天下百姓苦于秦朝(的统治)很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应该被立为国君,该立的人是长子扶苏。扶苏因多次劝谏的缘故,皇上派他在边外带兵。现在有的人听说他无罪,二世却把他杀了。百姓们大多听说他很贤明,却不知他已经死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,爱怜士兵,楚国人很爱戴他。有的人认为他死了,有的人认为他逃走了。现在如果把我们的人冒充自称是公子扶苏和大将项燕的队伍,向天下发出号召,应当(有)很多响应的人。”吴广认为他说的正确。就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事都能成功,可以建功立业。但你们把事情向鬼神卜问过吗?”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们先威服众人罢了。”就(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里绸子上写的字,本来就已经认为诡异了。陈胜又暗使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,天黑以后用篝火装作鬼火,作狐狸叫的凄厉声叫道:“大楚兴,陈胜王。”士兵们一整夜都很惊慌恐惧。第二天,士兵们到处谈论,都指指点点,互相以目示意地看着陈胜。

吴广一向爱护士兵,士兵们多愿听吴广的差遣。(一天)押送戍卒的两个军官喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使军官恼怒,使(军官)责辱他,用来激怒那些士兵。军官果真抽打吴广。军官拔剑出鞘(要杀吴广),吴广跳起来,夺过剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令所属的人说:“你们诸位碰到了大雨,都已经耽误了守边的时期,误期就要被杀头。即使能免于斩刑,但是因守边而死的人有十分之六七。况且壮士不死倒也罢了,死就要干出大事业,王侯将相难道有天生的贵种吗?”所属的人都说:“听从(你的)号令。”于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,依从人民的愿望。(他们)露出右臂(作为起义的.标志),号称大楚。(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,收编大泽乡的军队,攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领军队攻取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻下了。行军中沿路收纳兵员,等到到达陈县时,(起义军有)战车六七百辆,骑兵一千多人,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在(城中),只有守城的官员在城门洞里与起义军作战。(起义军)(一时)不能取得胜利,(不久)守城的官员战败身亡,于是(起义军)占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集乡官与当地有声望的人一起来集会议事。乡官与有声望的人都说:“将军您亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐暴君的恶行、诛灭暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。”陈胜于是立为王,对外宣称要张大楚国。在这个时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。

重点字词:

(一)通假字

1.发闾左谪戍渔阳。適:通“谪”,远调。2.固以怪之矣。以:通“已”,已经。

3.为天下唱。唱:通“倡”,首发。4.将军身被坚执锐。被:通“披”,穿。

(二)要明确

1.尝:曾经。

2.佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣。

3.辍:停止。

4.之:去、往。

5.怅:失望。

6.苟:如果。

7.若:你。

8.太息:长叹。

9.皆次当行(háng):次,编次。

10……屯:驻扎。11.会:适逢,恰巧遇到。

12.度(duó):估计。

13.失期:误期,过了期限。

14.亡:逃走。

15.举,发动。

16.举大计:发动大事。指起义。

17.等死:同样是死。

18.将(jiàng)兵:统率军队。

19.死国:为国事而死。死:为……而死。

20.或:有的人。

21.数(shuò):屡次,多次。

22.故:缘故。

23.丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。

24.威众:威服众人。

25.宜:应该。

26.然:正确。

27.怜:爱戴。

28.书:写。

29.间:这里指暗中。

30.罾(zēng):鱼网。这里是“用鱼网捕”的意思。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文《逸周书卷一命训解》原文及翻译

    2023-05-12 19:44:22
  • 《先生自少即勤问学》原文及翻译

    2022-12-25 12:01:41
  • 文言文选段的练习题及答案

    2022-10-13 10:55:57
  • 《搜神记·韩凭夫妇》试题阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-25 17:12:33
  • 中考语文文言文捕蛇者说考点

    2022-09-24 00:25:13
  • 患难见知交的文言文翻译

    2023-02-16 02:48:29
  • 韩愈《欧阳生哀辞》阅读答案及原文翻译

    2023-02-05 07:51:55
  • 初中一年级的文言文要句翻译

    2023-01-07 23:26:02
  • 王规字威明文言文翻译

    2022-10-23 23:42:30
  • 中考文言文翻译失误面面观知识点归纳

    2023-02-13 00:21:45
  • 高中语文文言文常见句式

    2023-03-26 03:16:45
  • 小荷才露尖尖角全诗《小池》杨万里古诗翻译赏

    2023-01-29 15:10:44
  • 《杞人忧天》的文言文原文

    2022-10-03 07:34:04
  • 文言文《口技》内容分析

    2023-04-30 16:47:40
  • 诸子喻山水文言文翻译

    2022-10-20 23:58:30
  • “魏忠贤,肃宁人。少无赖,与群恶少博”阅读答案及原文翻译

    2023-03-31 19:59:31
  • 白居易《李陵论》原文及翻译

    2021-05-14 09:02:55
  • "不迁怒不贰过"全文译文翻译

    2022-05-02 05:42:38
  • 郑燮《潍县寄舍弟墨第三书》阅读答案解析及翻译

    2023-03-14 10:49:31
  • 归去来兮辞原文及译文

    2023-02-17 07:43:47
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com