素问阳明脉解文言文

语文 文言文 时间:2022-11-11 06:05:38 

素问阳明脉解文言文

素问·阳明脉解


黄帝问曰:足阳明之脉病,恶人与火,闻木音则惕然而惊,钟鼓不为动,闻木音而惊,何也?愿闻其故。

岐伯对曰:阳明者胃脉也,胃者,土也,故闻木音而惊者,土恶木也。

帝曰:善。其恶火何也?

岐伯曰:阳明主肉,其脉血气盛,邪客之则热,热甚则恶火。

帝曰:其恶人何也?

岐伯曰:阳明厥则喘而惋,惋则恶人。帝曰:或喘而死者,或喘而生者,何也?岐伯曰:厥逆连藏则死,连经则生。

帝曰:善。病甚则弃衣而走,登高而歌,或至不食数日,逾垣上屋,所上之处,皆非其素所能也,病反能者何也?

岐伯曰:四支者,诸阳之本也,阳盛则四支实,实则能登高也。

帝曰:其弃衣而走者,何也?

岐伯曰:热盛于身,故弃衣欲走也。

帝曰:其妄言骂詈,不避亲疏而歌者,何也?

岐伯曰:阳盛则使人妄言骂詈不避亲疏,而不欲食,不欲食,故妄走也。

翻译

黄帝问道:足阳明的经脉发生病变,恶见人与火,听到木器响动的声音就受惊,但听到敲打钟鼓的声音却不为惊动。为什麽听到木音就惊惕?我希望听听其中道理。

岐伯说:足阳明是胃的经脉,属土。所以听到木音而惊惕,是因为土恶木克的缘故。

黄帝道:好!那麽恶火是为什麽呢?

岐伯说:足阳明经主肌肉,其经脉多血多气,外邪侵袭则发热,热甚则所以恶火。

黄帝道:其恶人是何道理?

岐伯说:足阳明经气上逆,则呼吸喘促,心中郁闷,所以不喜欢见人。黄帝道:有的'阳明厥逆喘促而死,有的虽喘促而不死,这是为什麽呢?岐伯说:经气厥逆若累及于内脏,则病深重而死;若仅连及外在的经脉,则病轻浅可生。

黄帝道:好!有的阳明病重之时,病人把衣服脱掉乱跑乱跳,登上高处狂叫唱歌,或者数日不进饮食,并能够越墙上屋,而所登上之处,都是其平素所不能的,有了病反能够上去,这是什麽原因?

岐伯说:四肢是阳气的根本。阳气盛则四肢充实,所以能够登高。

黄帝道:其不穿衣服而到处乱跑。

岐伯说:身热过于亢盛,所以不要穿衣服而到处乱跑。

黄帝道:其胡言乱语骂人,不避亲疏而随便唱歌,是什麽道理?

岐伯说:阳热亢盛而扰动心神,故使其神志失常,胡言乱语,斥骂别人,不避亲疏,并且不知道吃饭,所以便到处乱跑。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《晋书·陆云传》原文及翻译

    2021-07-25 00:34:04
  • 《宋史·刘筠传》原文及翻译

    2023-03-10 23:46:06
  • 司马芝文言文练习题

    2022-06-20 00:48:38
  • 欧阳修《唐六臣传》阅读答案解析及翻译

    2023-01-31 22:21:27
  • 中考课外文言文申屠敦之鼎

    2022-11-03 00:00:42
  • 狼文言文原文及翻译

    2022-12-31 17:30:53
  • 文言文《后汉书·刘平传》阅读理解

    2022-06-15 10:50:07
  • 《梁书·马仙琕传》原文及翻译

    2021-09-04 15:50:23
  • “陈瑸,字眉川,广东海康人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-15 11:22:06
  • 诗话总龟《推敲》原文及翻译

    2023-07-20 17:41:02
  • “王恕,字宗贯,三原人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-15 23:50:55
  • 上枢密韩太尉书的文言文

    2022-06-26 00:44:38
  • 《北史·高恭之传》原文及翻译

    2021-08-07 16:08:39
  • 闲情记趣节选文言文

    2022-12-25 18:27:07
  • 《元史·金履祥传》原文及翻译

    2021-02-24 02:17:37
  • 沛公至咸阳文言文阅读

    2022-10-08 22:13:56
  • 《新唐书·李百药传》原文及翻译

    2023-03-26 18:51:40
  • 张英《姚珠树公传》“明之季年”阅读答案及原文翻译

    2023-01-20 13:10:47
  • 苏轼《晁错论》原文及翻译

    2023-02-04 23:27:26
  • 方孝孺的文言文试题

    2023-05-16 04:02:57
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com