《入海取沉水喻》文言文原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-07-12 12:53:54
《入海取沉水喻》文言文原文及翻译
原文:
昔有长者子,入海取沉水。积有年载,方得一车,持来归家。诣市卖之,以其贵故,卒无买者。经历多日,不能得售,心生疲厌,以为苦恼。见人卖炭,时得速售,便生念言:不如烧之作炭,可得速售。即烧为炭,诣市卖之,不得半车炭之价直。世间愚人亦复如是。
译文:
很久以前,有一位有声望长者的'儿子,到海中打捞沉香这种木料。过了一年,终于打捞了一车,并把它运回家。他把沉香木拿到市场上去卖,由于价格昂贵,一直没有人买。过了许多天,他都没能卖出去,感到很疲劳厌烦,十分苦恼。他看到卖木炭的,都很快地将木炭卖了出去,便想不如把沉香烧成木炭,这样就可以很快卖出去了,于是就把沉香木烧成木炭,运到市场卖掉,只卖了不到半车木炭的价钱。世间上的愚人也是这样.
注释:
①长者子:年长有声望之人的儿子。
②沉水:又名沉香。因木质坚实,入水能沉,故名。
③方:才,刚
④持:拿
⑤诣:到、去。
⑥以:因为
⑦卒:最终
⑧经历:经过(时间)
⑨售:卖出去。
⑩即:于是,就
11诣市卖之:之,指代前面的沉香
12如是:像这样
13.直:通“值”,价值
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《旧唐书于休烈传》文言文阅读题
2023-04-13 18:10:18
“王拱辰,字君贶,开封咸平人”阅读答案解析及原文翻译
2022-12-21 02:50:18
中考语文文言文阅读应考策略
2023-02-25 16:26:18
《祭石曼卿文》原文及翻译
2021-10-23 15:38:27
江盈科《妄心》阅读答案解析及翻译
2022-07-24 01:51:50
“张瑄,字廷玺,江浦人”阅读答案解析及句子翻译
2022-05-04 03:38:48
《甄冲拒婚记》“甄冲,字叔让,中山人,为云社令”阅读答案及翻译
2022-12-27 01:59:29
诸葛亮《诫子书》 陶渊明《与子俨等疏》对比阅读答案
2022-09-06 09:50:33
最新初中文言文判断句句式讲解
2023-06-04 10:49:56
《临江之麋》文言文翻译
2022-10-20 16:49:43
柳宗元《答韦中立论师道书》阅读答案及原文翻译
2022-12-27 20:47:15
汪琬《申甫传》原文及翻译
2022-11-01 11:42:35
《明史·徐谓传》原文及翻译
2023-03-20 02:03:21
《百家姓弓》文言文
2022-08-13 13:18:38
“庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚”阅读答案解析及翻译
2022-09-23 23:41:14
“公叔文子为楚令尹”阅读答案及原文翻译
2023-05-14 05:57:19
“徐九思,贵溪人”阅读答案及原文翻译
2022-09-24 21:58:34
《元史·康里脱脱传》原文及翻译
2021-03-12 19:52:51
侯方域《重修书院碑记》原文及翻译
2022-06-09 23:40:24
《山市》原文及翻译
2022-07-06 23:25:04