《战国策·秦三·薛公为魏谓魏冉》文言文及翻译
语文 文言文 时间:2023-05-08 05:52:42
《战国策·秦三·薛公为魏谓魏冉》文言文及翻译
薛公为魏谓魏冉曰:“文闻秦王欲以吕礼收齐,以济天下,君必轻矣。齐、秦相聚以临三晋,礼必并相之,是君收齐以重吕礼也。
齐免于天下之兵,其雠君必深。君不如劝秦王令弊邑卒攻齐之事。齐破,文请从所得封君。齐破晋强,秦王畏晋之强也,必重君以取晋。齐予晋弊邑,而不能支秦,晋必重君以事秦。是君破齐以为功,操晋以为重也。破齐定封,而秦、晋皆重君;若齐不破,吕礼复用,子必大穷矣。”
翻译:
薛公田文为了魏国对秦国相国魏冉说:“我听说秦王想要由吕礼来交结齐国,以此来救助天下,您一定会被轻视的。齐国和秦国互相联合去对付三晋,吕礼一定会兼任齐、秦两国的相国,这就等于您交结齐国而加强了吕礼的地位。
齐国免除了各国的军事威胁,它一定会深深地仇视您。您不如劝说秦王命令薛她的兵力去攻打齐国。齐国失败了,我愿意把所取得的土地送给您。齐国犬败而晋国强大,秦王惧怕魏国的强大,一定会重用您去交结魏国。齐国给魏国薛邑,而不能抗拒秦国,魏国一定会借重您来交结秦国。
这样,您打败齐国建立了功劳,叉凭借魏国加强了您的`地位。这么一来,您打败了齐国巩固并扩大了自已的封邑,秦国和魏国就会共同重视您;如果弃国不遭受挫败,吕礼再次被重用,那您一定会非常困窘的了。”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《金史·完颜承晖传》原文及翻译
2021-04-24 02:55:04
文言文的断句与标点
2022-08-27 21:44:29
宋史王旦传的文言文阅读怎么做
2023-03-01 16:27:03
《艾子之邻》原文及翻译
2021-07-10 14:57:31
语文文言文翻译:《伤仲永》
2022-06-11 19:47:24
“陶元淳,字子师,江苏常熟人”阅读答案及原文翻译
2023-02-09 05:41:21
《管宁割席》阅读答案及原文翻译
2022-09-24 18:11:46
黄庭坚《诉衷情》原文及翻译
2021-07-01 22:44:43
邓攸弃儿保侄文言文练习题
2022-07-20 11:18:19
盘点文言文翻译的十点失误
2022-11-13 08:15:27
中秋佳节古诗词100首集锦
2022-05-09 03:50:49
《魏书·崔逞传》原文及翻译
2021-05-17 07:06:11
《史记·孔子世家》“孔子迁于蔡三岁,吴伐陈”阅读答案及原文翻译
2022-11-07 01:14:44
袁宏道《叙小修诗》原文及翻译
2022-11-01 19:09:18
“章邯军棘原,项羽军漳南”阅读答案解析及原文翻译
2023-05-31 06:00:10
《国殇》原文及翻译
2021-06-07 18:34:22
前赤壁赋原文及译文
2022-09-11 18:04:07
文言文版辞职信
2022-08-18 16:21:17
资治通鉴·晋纪十文言文原文及译文解析
2023-03-23 20:21:27
白居易《与元微之书》阅读答案及原文翻译赏析
2022-06-02 21:31:42