文言文《阅微草堂笔记·塾师弃馆》原文
语文 文言文 时间:2023-03-22 20:30:29
文言文《阅微草堂笔记·塾师弃馆》原文
河间唐生,好戏侮。土人至今能道之,所谓唐啸子者是也。
河间的唐生喜好闹着玩,当地人至今还知道有这么个人,所谓 唐啸子 就是他。
有塾师好讲无鬼,尝曰: 阮瞻遇鬼,安有是事,僧徒妄造蜚语耳。
这位私塾先生好讲没有鬼,说: 阮瞻遇见了鬼,哪有这种事?这不过是和尚们造谣罢了!
唐夜洒土其窗,而呜呜击其户。
夜里,唐生往私塾先生的.窗户上洒土,然后又呜呜叫着打门。
塾师骇问为谁,则曰: 我二气之良能也。 塾师大怖,蒙首股栗,使二弟子守达旦。
私塾先生惊问是谁,回答说: 我是二气相聚结的鬼! 私塾先生大惧,蒙头躲在被窝里发抖,叫两个弟子守他到天亮。
次日委顿不起。
早晨,他瘫在那儿起不来了。
朋友来问,但呻吟曰: 有鬼。
朋友来问,他只是呻吟着说有鬼。
既而知唐所为,莫不拊掌。
后来大家知道是唐生干的,都拍掌大笑。
然自是魅大作,抛掷瓦石,摇撼户牖,无虚夕。
然而从此以后便闹起真鬼来,抛瓦扔石,摇晃门窗,没有一天晚上有安静之时。
初尚以为唐再来,细察之,乃真魅。
开始还以为是唐生在瞎闹,后来仔细观察,才知是真鬼。
不胜其嬲,竟弃馆而去。
私塾实在经受不起它的戏弄纠缠,竟丢下学馆离去了。
盖震惧之后,益以惭恧,其气已馁,狐乘其馁而中之也。
这是因为他受过惊吓之后,加上惭愧,他的勇气已消减,狐鬼便乘机而入。
妖由人兴,此之谓乎。
妖由人兴 说的就是这个道理。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《旧唐书·孔述睿传》原文及翻译
2021-05-24 03:42:29
《北史·韩褒传》原文及翻译
2021-09-11 15:32:55
《周书·宇文护传》原文及翻译
2021-09-21 10:50:10
寄欧阳舍人书文言文译文
2023-03-12 14:09:40
怎样培养学生学文言文的兴趣
2023-01-02 20:17:37
《说难》原文及翻译
2022-07-02 02:01:38
义犬文言文翻译注释
2022-06-23 15:31:34
《新五代史·霍彦威传》原文及翻译
2021-04-16 16:40:20
“纪劻,字伯纪,邵武人也”阅读答案解析及原文翻译
2022-10-24 13:00:20
高考文言文临场翻译的技巧
2023-02-17 01:22:36
七年级上册文言文阅读专题复习
2023-03-28 06:05:29
毛奇龄《重刻《杨椒山集》序》阅读答案解析及翻译
2022-11-03 04:49:51
《元史·张起岩传》原文及翻译
2021-03-29 23:18:33
最经典的文言文及翻译
2022-07-30 07:50:01
《元史·郭嘉传》原文及翻译
2022-08-01 04:00:41
文稿起草中几组易混淆词语的文言文辨析
2022-09-21 10:34:51
《隋书·裴矩传》原文及翻译
2021-07-04 01:56:07
文言文《召悔》原文及翻译
2022-10-04 07:28:22
韩愈《应科目时与人书》原文及翻译
2021-08-07 11:37:54
高考文言文知识点
2023-05-11 06:16:40