虞孚经典文言文翻译
语文 文言文 时间:2023-04-24 03:41:00
虞孚经典文言文翻译
【原文】
虞孚
刘基
虞孚问治生于计然先生,得种漆之术。三年,树成而割之,得漆数百斛,将载而鬻诸吴。其妻之兄谓之曰:“吾尝于吴商,知吴人尚饰,多漆工。漆于吴为上货。吾见卖漆者煮漆叶之膏以和漆,其利倍而人弗知也。”虞孚闻之喜,如其言取漆叶煮为膏,亦数百瓮。与其漆俱载以入于吴。
时吴与越恶,越贾不通,吴人方艰漆。吴侩闻有漆,喜而逆诸郊,道以入吴国,劳而舍诸私馆。视其漆,甚良也。约旦夕以金币来取漆。虞孚大喜,夜取漆叶之膏和其漆以俟。及期,吴侩至。视漆之封识新,疑之。谓虞孚请改约期二十日,至则漆皆败矣。
虞孚不能归,遂丐而死于吴。
【译文】
虞孚向计然先生请教谋生之道,学会了种漆树的技术。过了三年,树长成便割树收漆,收获漆几百斛,准备运到吴国去卖。他妻子的哥哥对他说:“我曾经在吴国经商,知道吴人时尚装饰,很多上漆的事。漆在吴国是上等货。我见卖漆的人用漆叶煮成的.膏和在漆里,他们的利益加倍而别人不知道。”虞孚听了很高兴,按照他的话拿漆叶煮成膏,也是几百瓮。和他的漆一起装载运进吴国。
当时吴国和越国交恶,越国的商人不能进入,吴国人正缺漆。吴国的买卖中间人听说有漆,高兴地到郊外迎接,带他进入吴国,犒劳他并让住在自己私人的馆舍。看他的漆,质量很好。约定短期内就用金币来换取漆。虞孚大喜,夜晚就取出漆叶的膏和进漆里等着(交易)。到交易的时候,吴国的中间人到。看见漆的封盖是新的,疑心他有诈。向虞孚请求改约二十天后(交易),到那时漆全都坏了。
虞孚无法回家(亏本),就行乞并死在吴国。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《国语·鲁语》原文及翻译
2022-08-26 11:05:17
文言文经典名句
2023-01-06 07:33:18
本草纲目虫部蚱蝉的文言文
2023-04-04 15:30:38
中考语文课外文言文专练之鳝救婢
2022-08-30 19:42:23
中考语文文言文通假字梳理
2022-05-06 15:22:05
范晔《强项令》阅读答案及全文翻译
2023-01-14 13:39:31
“曹端,字正夫,渑池人”阅读答案及原文翻译
2023-05-02 08:30:00
《战国策·燕策》“郭隗先生对曰”阅读答案及原文翻译
2023-01-16 05:32:12
定远弓手文言文翻译
2022-06-30 21:57:58
网络环境下高中文言文自主学习教学模式探究
2022-11-15 03:36:09
高考语文文言文断句技巧
2023-04-14 11:57:10
宋史列传第一百六十一的文言文阅读练习
2023-06-01 09:56:31
欧阳修《纵囚论》原文及翻译
2022-10-20 01:47:23
文言文《与朱元思书》译文及赏析
2023-04-02 02:44:42
魏禧《大铁椎传》文言文原文和翻译
2022-08-02 22:11:18
《梁书·桥玄传》原文及翻译
2022-06-06 18:28:48
《劝学》阅读练习答案及翻译
2023-04-30 21:58:48
对牛弹琴文言文
2022-06-25 15:22:52
文言文《洪都日记》
2023-01-02 01:12:49
柳宗元《宋清传》原文及翻译
2022-07-10 11:32:46