《桑中生李》文言文介绍

语文 文言文 时间:2022-08-30 04:40:30 

《桑中生李》文言文介绍

桑中生李原文


南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后 人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此 有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

【注释】

南顿:古县名,在今河南项城市

顾:回头 3余浆:多余的水

李君:李先生。此指空桑里长出的李树

豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪祭谢

众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和。

行:不久

翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。

滂沱:原来形容雨很大。这里指摆满了酒肉。

空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。

众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合

就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍

亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。

《桑中生李》文言文翻译

南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。 正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我 就以小猪献给您。”眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家 纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。 时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。

【启示】

故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的`眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。 带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 赵氏丰军本纪文言文

    2022-08-03 09:39:58
  • 《刘崇龟换刀》阅读答案及原文翻译

    2022-08-02 20:05:00
  • 陈禾文言文及翻译

    2023-03-26 19:15:40
  • 《匡衡穿壁》文言文翻译

    2023-03-08 14:24:17
  • 王粲强记文言文的翻译

    2023-04-06 23:26:40
  • 《宋史·曹辅传》原文及翻译

    2022-07-31 17:05:23
  • 曾巩《唐论》原文及翻译

    2022-01-08 07:10:00
  • 文言文教学思考

    2022-11-19 14:26:09
  • 《烛之武退秦师》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-07-12 22:02:52
  • 《圯上敬履》文言文的原文和译文

    2023-02-05 13:05:28
  • 王充求学文言文翻译解释

    2022-09-13 15:21:29
  • 韩愈《送浮屠文畅师序》原文及翻译

    2021-11-22 21:10:43
  • 《汉书·张耳陈馀传》原文及翻译

    2022-05-19 19:55:12
  • 学习九年级文言文的技巧

    2022-05-26 20:12:20
  • 周访文言文翻译

    2023-05-02 13:04:44
  • “杨靖,字仲宁,山阳人”阅读答案解析及翻译

    2022-08-23 00:39:43
  • 《贾谊论》文言文阅读

    2023-03-08 14:13:36
  • 高考语文复习之文言文表达技巧

    2022-07-22 00:05:01
  • 《后汉书·王丹传》原文及翻译

    2022-08-29 00:11:41
  • “既罢归国,以相如功大,拜为上卿”阅读答案及原文翻译

    2022-06-12 08:26:33
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com