李清照《如梦令》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-03-09 15:04:01
原文:
常记溪亭日暮,沈醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
译文/翻译:
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
文言文《陋室铭》全文鉴赏
2022-09-08 01:38:05
柳宗元《王叔文母刘氏》原文及翻译
2022-04-24 13:16:58
《清史稿·陈宏谋传》原文及翻译
2023-02-15 22:34:29
《宋文宪公全集- 秦有尊卢沙者》文言文练习题及答案
2022-05-30 03:57:18
中考文言文解题技巧有哪些
2022-08-02 07:14:59
苏轼《方山子传》“方山子,光、黄间隐人也”阅读答案及原文翻译赏析
2022-07-08 06:20:22
《宋书·沈璞传》原文及翻译
2023-03-03 09:18:38
宋贾买璞文言文翻译
2023-02-09 09:50:07
杯酒释兵权文言文翻译
2023-06-03 03:12:09
《文天祥千秋祭》原文及翻译
2021-03-19 01:54:23
“苏瑰,字昌容,雍州武功人”阅读答案解析及翻译
2022-12-03 05:57:19
仰古人之风言文习题
2022-09-23 11:23:35
《宋史·陶榖传》原文及翻译
2021-10-06 11:06:54
《王著教帝学书》阅读答案及原文翻译
2022-06-07 00:36:19
文言文谢曾子开书原文及翻译
2022-07-31 07:43:17
善呼之客文言文翻译
2023-06-06 04:24:59
《宋史·向敏中传》原文及翻译
2022-04-24 08:11:36
《瓯喻》“人有置瓯道旁,倾侧坠地”阅读答案及原文翻译
2022-06-01 08:49:50
初中文言文中的成语解释
2023-04-10 06:15:49
“姜士昌,字仲文,丹阳人”阅读答案及原文翻译
2023-03-16 09:14:31