《三峡》文句品析原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-02-19 12:25:39 

《三峡》文句品析
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
“七百里”可见山长,“连山”“无缺”可见山多。写出了山的连绵不断,高低起伏。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
刻画了山的雄奇险峻。仰视群山,峰峦叠嶂,耸入云天。
自非亭午夜分 ,不见曦月。
从侧面进一步渲染了山峰的险峻,江面的狭窄,苍天一线,真可谓“南山塞天地,日月石上生”。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣 ,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
“襄陵、阻绝”是写夏水的凶险,水涨路绝;“朝发、暮到”“千二百里”写夏水的迅疾。“虽乘奔御风,不以疾也”用比较的方法更加表现了夏水的迅疾。我们似乎看到了三峡汹涌向前、奔腾咆哮的江流,我们似乎感受到了坐在小小木船上飞流直下、一泻千里、惊心动魄的快感,让人顿生万丈豪气。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。
作者描写景物,不但有形有色,而且有声有情。春冬江景,水退潭清,山水秀美。低有急流深潭,潭有倒影;高有绝巘怪柏,精心点染。你看,雪白的是急流,碧绿的是深潭,回旋的是粼粼的清波,晃动的是倒映的物影。“清”“荣”“峻”“茂”一字一景,字字珠玑,简洁精当。我们似乎听到了那哗哗的水声,似乎感觉到了随风飘洒到脸颊上的细微的飞沫。这幅画面可谓是动静相生、俯仰生姿、色彩相间。如:描写春冬景象,以“素”、“绿”绘色,以“湍”、“悬”、“漱”绘形。这些皆与“清荣峻茂”相照应。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
写秋景,则重在绘声,“长啸”、“凄异”、“哀转”,渲染了肃杀的气氛。其描绘手法因时而变,因景而异,显得变化多端,摇曳生姿。而作者的情感则蕴涵其中,一个“趣”字,确切地表达了此时的愉悦之情,而一个“凄”字,既是对猿声的描述,也是对秋景所触发的感情。 
“林寒涧肃”足够凄清,“高猿长啸”足够凄异,“哀转久绝”足够凄凉。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
那一声悠长的渔歌给秋景笼罩上了悲寂、凄凉的气氛。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文章要多做文言文翻译

    2023-02-26 06:49:26
  • 《兴贤》原文及翻译

    2021-09-22 17:01:11
  • “何尚之,字彦德,庐江灊人也”阅读答案解析及原文翻译

    2023-03-06 18:08:34
  • “建中四年,李希烈陷汴州;既又将盗陈州”阅读答案解析及原文翻译

    2022-07-20 21:03:29
  • 《苏无名擒盗》原文及翻译

    2022-10-15 11:27:49
  • 沈希仪贵县人文言文练习及答案

    2022-09-23 17:49:55
  • 文言文《聊斋志异·张诚》原文及翻译

    2022-06-27 00:56:50
  • 高考语文文言文的断句方法及技巧

    2022-12-17 21:35:46
  • 文言文复习注意事项

    2023-02-18 14:18:34
  • 《旧唐书·元衡传》原文及翻译

    2021-05-30 16:33:58
  • 《柳庆问饮》阅读答案及原文翻译

    2023-02-01 15:26:38
  • 《名二子说》原文及翻译

    2021-10-15 21:41:41
  • 买椟还珠文言文原文及翻译

    2022-08-30 03:00:08
  • 欧阳修《梅圣俞诗集序》阅读答案及翻译赏析

    2022-06-23 10:23:41
  • 文言文阅读理解题:明史·许逵传

    2023-06-01 15:26:12
  • 《宋史许骧传》文言文原文及译文

    2022-10-31 15:47:34
  • 不食盗食文言文翻译

    2022-10-27 06:47:34
  • “朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。”屈原《离骚》全文翻译赏析

    2022-12-17 15:41:59
  • 三上文言文翻译答案

    2022-09-29 20:33:22
  • 闻官军收河南河北原文言文阅读及翻译

    2023-02-05 03:51:18
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com