《史记·曹相国世家》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-04-19 21:14:48 

史记

原文:

平阳侯曹参者,沛人也。秦时为沛狱掾,而萧何为主吏,居县为豪吏矣。高祖为沛公而初起也,参以中涓从。秦灭,项羽以沛公为汉王。汉王封参为建成侯。从至汉中,迁为将军。高祖二年,拜为假左丞相,入屯兵关中。月馀,魏王豹反,以假左丞相别与韩信东攻魏江军孙遨军于东张,大破之。击魏王于曲阳,追至武垣,生得魏王豹。取平阳,得魏王母妻子,尽定魏地,凡五十二城。因从韩信击赵相国夏说军于邬东,大破之,斩夏说。韩信巳破赵,为相国,东击齐。参以右丞相属韩信,攻破齐历下军,遂取临菑。定齐,凡得七十余县。韩信为齐王,引兵诣陈,与汉王共破项羽,而参留平齐未服者。天下既定,汉王为皇帝,参归汉相印。高帝以长子肥为齐王,而以参为齐相国。以高祖六年赐爵列侯,食邑平阳万六百三十户,号曰平阳侯。孝惠帝元年,除诸侯相国法。惠帝二年,萧何卒。参闻之,告舍人趣治行,“吾将入相”。居无何,使者果召参。参去,属其后相曰:“以齐狱市为寄,慎勿扰也。”后相曰:“治无大于此者乎?”参日:“不然。夫狱市者,所以并容也,今君扰之,奸人安所容也?吾是以先之。”参始微时,与萧何善;及为将相,有却。至何且死,所推贤唯参。参代何为汉相国,举事无所变更,一遵萧何约束。参为汉相国,出入三年。卒,谥懿侯。子窋代侯。百姓歌之日:萧何为法,显若画一;曹参代之,守而无失。载其清净,民以宁一。 
(节选自《史记•曹相国世家》) 

译文/翻译:

平阳侯曹参,沛县人。秦朝时曹参做沛县的狱掾,萧何做主吏,他们在县里已是有名望的官吏了。高祖成为沛公而刚起兵时,曹参以内侍的身份跟从他。秦国灭亡,项羽让沛公做了汉王。汉王封曹参为建成侯。曹参跟从沛公到了汉中,又被升迁为将军。高祖二年,被任命为从代理左丞相,进入关中屯兵。过了一个多月,魏王豹zao6*反,曹参以假左丞相的身份与韩信分兵在东张向东攻打魏江军孙遨军,大败他们。在曲阳攻击魏王,追到武垣,活捉魏王豹。攻取平阳,得到魏王母妻子,尽数平定了魏地,总共五十二座城。又跟从韩信在邬东攻击赵相国夏说军,大败对方,斩杀夏说。韩信已经攻破赵国,成为相国,向东攻打齐国。曹参以右丞相的身份隶属韩信,攻破齐历下军,于是攻取了临菑。平定齐地,总共获得七十多座县城。韩信成为齐王,带领军队到了陈地,和汉王一起打败了项羽,而曹参留下来平定还没臣服的齐国人。天下已经平定,汉王成为皇帝,曹参归还了汉王相印。汉高祖把长子刘肥封为齐王,而把曹参任命为齐国相国。在高祖六年赐予爵位列侯,食邑平阳万六百三十户,号称平阳侯。孝惠帝元年,除去诸侯的相国法。惠帝二年,萧何去世。曹参听说了这件事,告诉门客赶紧整治行装。“我将要入朝成为相国。”过了没多久,使者果然召曹参。曹参离开,嘱咐他后任的丞相说:“把齐国的狱市拜托给你,要慎重对待它,不要轻易干涉。”后任丞相说:“治理国家没有比这件事更重要的吗?”曹参说:“不是这样。狱市,是善恶并容的,如果您严加干涉,坏人在哪里容身呢?我因此把这件事摆在前面。”曹参起初卑贱的时候,跟萧何关系很好;等到各自做了将军、相国,便有了隔阂。到萧何临终时,萧何向孝惠皇帝刘盈推荐的贤臣只有曹参。曹参接替萧何做了汉朝的相国,做事情没有任何变更,完全遵循萧何制定的法度。曹参做汉朝相国,前后有三年时间。他死了以后,被谥为懿侯。百姓们歌颂曹参的事迹说;“萧何制定法令,明确划一;曹参接替萧何为相,遵守萧何制定的法度而不改变。曹参施行他那清净无为的政策,百姓因而安宁不乱。” 
《史记·曹相国世家》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《孙长卿》文言文阅读习题

    2023-03-11 23:04:19
  • 雁冢文言文以及翻译

    2022-06-22 15:31:32
  • 中考文言文考题指导

    2022-09-17 11:54:36
  • 《宋书·徐湛之传》原文及翻译

    2021-04-29 22:55:41
  • 《元史·乃蛮台》原文及翻译

    2022-03-27 13:22:42
  • 少年岳飞文言文及翻译

    2022-10-16 21:46:12
  • 欧阳修《论澧州瑞木乞不宣示外廷札子》阅读答案及原文翻译

    2022-10-14 08:19:56
  • 欧母教子文言文翻译

    2022-07-07 05:38:08
  • 《观潮》文言文原文和翻译

    2022-10-05 02:05:04
  • 颜氏家训·慕贤文言文阅读练习

    2023-03-29 03:08:37
  • 《赵普》文言文翻译及原文

    2022-09-13 13:14:44
  • 柳宗元《与萧翰林俛书》阅读答案及原文翻译

    2022-08-05 14:46:26
  • 马说文言文原文和翻译

    2022-06-03 11:46:36
  • 《王顾左右而言他》语文文言文的学习指导及答案

    2023-03-13 22:26:42
  • 伯牙绝弦文言文的译文

    2022-05-19 21:45:28
  • 韩愈《试大理评事王君墓志铭》阅读答案及翻译

    2022-12-05 06:51:52
  • 苏轼《灵壁张氏园亭记》原文及翻译

    2022-10-19 10:20:01
  • “张翼字伯恭,犍为武阳人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-01 08:03:30
  • 高中语文文言文知识点:逍遥游

    2023-03-16 16:33:35
  • 《明史•余懋衡传》阅读答案及翻译

    2023-04-11 16:57:51
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com