《卫玠年少好学》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-04-28 01:25:50 

世说新语

原文:

卫玠总角时,问乐令“梦”,乐云:“是想。”卫曰:“形神所不接而梦,岂是想邪?”乐云:“因也。未尝梦乘车入鼠穴、捣齑啖铁杵,皆无想无因故也。”卫思“因”,经日不得,遂成病。乐闻,故命驾为剖析之,卫即小差。乐叹曰:“此儿胸中当必无膏肓之疾!”

注释:

[1]卫玠:即卫洗马。总角:指童年。原意指古人未成年时将头发梳成双髻,状如角,故称总角。[2]乐令:乐广。[3]想:思念,即因醒时心想。[4]膏肓之疾:古代医学称心尖脂肪为“膏”,心脏与隔膜之间为“肓”,此处喻指不可思辨明晰的事理。

译文/翻译:

卫玠幼年时,问尚书令乐广“为什么会做梦”,乐广说:“是因为心有所想。”卫玠说:“身体和精神都不曾接触过的却在梦里出现,这哪里是心有所想呢?”乐广说:“是沿袭做过的事。人们不曾梦见坐车进老鼠洞,或者捣碎姜蒜去喂铁杵,这都是因为没有这些想法,没有这些可模仿的先例。”卫玠便思索沿袭问题,成天思索也得不出答案,终于想得生了病。乐广听说后,特意坐车去给他分析这个问题。当卫玠的病有了起色以后,乐广感慨地说:“这孩子心里一定不会有不可思辨明晰的事理!”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “王及善,洺州邯郸人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-24 17:07:28
  • 《孟子·公孙丑上》原文及翻译

    2023-05-05 03:43:08
  • 课内文言文练习及答案解析

    2023-05-23 15:12:44
  • 经典文言文《诉衷情》赏析

    2022-12-23 02:45:00
  • 《旧唐书·高俭传》原文及翻译

    2022-06-01 13:31:23
  • 童趣文言文翻译

    2023-04-04 09:17:24
  • 隆中对的课内文言文阅读附答案

    2022-09-24 18:57:55
  • 李固《遗黄琼书》原文及翻译

    2021-08-22 03:08:20
  • 《〈阅微草堂笔记〉原序》《〈阅微草堂笔记〉郑序》阅读答案

    2022-11-25 07:51:56
  • 2016中考文言文《岳阳楼记》阅读答案及翻译

    2023-03-13 21:20:56
  • 《后汉书》节选文言文练习及答案

    2022-08-08 04:21:59
  • 文言文中“是”的用法归纳

    2022-07-02 06:50:13
  • 《刘氏善举》文言文原文意思翻译

    2023-01-09 11:20:55
  • 《伤仲永》翻译及原文解析(王安石)

    2023-05-26 05:43:04
  • 初中语文文言文阅读试题:邹忌讽齐王纳谏

    2023-03-16 12:09:18
  • “李骥,字尚德,郯城人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-15 21:30:11
  • 强弱之辩中考课外文言文

    2023-04-14 06:02:32
  • 宋史《苏轼列传》(一)原文及翻译

    2023-03-03 08:59:44
  • 中考文言文课外阅读

    2022-05-14 13:22:02
  • “铫期字次况,颍川郏人也”阅读答案解析及翻译

    2022-09-20 18:32:23
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com