《黄宪器量难测》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-10-30 14:07:02
世说新语
原文:
郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭。诣黄叔度,乃弥日信宿。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂。澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。”
注释:
[1]郭林宗:即郭泰,字林宗,太原介休人,幼年父母双亡。东汉末太学生领袖,博学有德,善处世事和品评人物。
[2]袁奉高:即袁阆,字奉高,汝南慎阳人,东汉时官至太尉掾。
[3]轭(è):架在拉车牲口脖子上的曲木。
[4]黄叔度:即上文说的黄宪。
[5]弥日:整日。信宿:住宿两晚。
[6]陂(bēi):湖泊。
[7]器:器识。这里指度量。
译文/翻译:
郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,见面一会儿就走了。去拜访黄叔度,却留宿一天两晚。别人问他什么原因,他说:“叔度好比万顷的湖泊那样宽阔、深邃,不可能澄清,搅浑;他的气量又深又广,是很难测量的呀。”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
必修五文言文重点词整理
2022-07-09 00:17:21
《与朱元思书》文句品析原文及翻译
2022-08-07 14:52:08
“子曰:君子不重则不威,学则不固”阅读答案及原文翻译
2023-01-13 10:36:11
《孔孟论学习》原文及翻译
2021-06-13 02:20:06
文言文《五柳先生传》译文及赏析
2022-07-22 11:57:50
《邹忌讽齐王纳谏》阅读答案及翻译赏析
2022-07-27 14:55:54
如何学习文言文
2023-04-27 06:38:42
“詹同,字同文,初名书,婺源人”阅读答案及翻译
2022-07-29 16:47:45
“刘庠,字希道,彭城人”阅读答案及原文翻译
2022-05-21 11:11:05
“云南,滇国也”阅读答案及原文翻译
2022-12-22 04:15:21
同步练习文言文
2023-04-07 13:55:53
文言文《木兰诗》原文及意思
2022-06-26 05:30:29
齐国好厚葬文言文翻译
2023-03-16 00:40:13
刘基《窃槽》阅读答案及原文翻译
2023-05-26 08:19:36
《魏书·曹世表传》原文及翻译
2022-08-05 08:42:25
语文文言文复习:《南乡子》
2023-02-21 22:29:32
姚鼐《登泰山记》“泰山之阳,汶水西流”阅读答案及翻译赏析
2022-06-17 19:35:41
“杨汪,字元度,本弘农华阴人也”阅读答案解析及翻译
2023-04-30 17:09:20
《明史·危素传》原文及翻译
2022-09-30 11:35:59
“袁公讳可立,字礼卿,别号节寰”阅读答案
2022-06-01 05:54:45