《纯孝之报》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-04-10 10:14:53
世说新语
纯孝之报
原文:
吴郡陈遗,家至孝。母好食铛①底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录②焦饭,归以遗③母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君④即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展⑤归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人⑥溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。
(选自《世说新语》)
【注】①铛(chēnɡ):平底浅锅。②贮录:储存,收存。 ③遗(wèi):给予。 ④袁府君:袁山松,晋朝吴郡太守,孙恩攻沪渎,袁山松固守,城陷而死。 ⑤未展:来不及。 ⑥军人:这里指官军。
译文/翻译:
吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。
《纯孝之报》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
文言文中官职词语的解析
2022-05-16 22:39:26
顾况戏白居易文言文阅读答案和译文
2022-11-26 13:31:28
铜雀台赋文言文字词翻译
2022-12-17 00:57:11
“潘美字仲询,大名人,父璘,以军校戍常山”阅读答案解析及翻译
2023-04-30 13:58:01
《隋书·刘昉传》原文及翻译
2023-07-29 12:56:28
《陈书·张种传》原文及翻译
2023-06-15 04:15:44
勉学文言文翻译
2023-02-06 16:59:44
较贪文言文全文翻译
2022-10-01 19:32:59
《新唐书·王及善传》原文及翻译
2022-10-22 01:08:39
曾巩《戚元鲁墓志铭》阅读答案解析及翻译
2022-07-22 08:01:32
李翱《杨烈妇传》阅读答案及翻译赏析
2023-05-31 12:51:22
“房乔,字玄龄,齐州临淄人”阅读答案及原文翻译
2022-07-20 11:26:43
岁寒三友文言文翻译
2022-11-29 01:20:48
《汉书·扬雄传》原文及翻译
2022-09-26 02:08:45
初中六册必考文言文翻译
2023-03-10 22:22:21
高中文言文阅读题《颜之推》
2023-03-06 01:33:43
中考语文文言文专项练习及解析之《躁急自败》
2022-11-11 05:53:32
文言文阅读的解题技巧
2023-04-12 08:29:10
“陈庆之,字子云,义兴国山人也”阅读答案及原文翻译
2023-04-05 15:50:18
《史记·滑稽列传·优孟》原文及翻译
2023-04-03 23:46:49