《昔有长者子》原文及翻译
语文 文言文 时间:2023-07-02 04:55:13
百喻经寓言故事
原文:
昔有长者子①,入海取沉水②。积有年载,方③得一车,持来归家。诣④市卖之,以⑤其贵故⑥,卒⑦无买者。经历多日,不能得售⑧。心生疲厌,以为⑨苦恼。见人卖炭,时⑩得速售。便生念言:不如烧之作炭,可得速⑪售。即烧为炭,诣市卖之,不得半车炭之价直⑫。世间愚人亦复如是(13)。(选自伽斯那《百喻经》)
译文/翻译:
从前,有一位年长有声望之人的儿子,进入海中打捞沉香木。累积了很多年,才得到一车(沉香木),把它运回家。他到集市上去卖沉香木,因为沉香木价格昂贵的原因,最终没有人来买。过了许多天,他还不能卖出去。他心中产生疲劳厌烦的情绪,把这看成是一种苦恼。他看到别人卖木炭,时常能很快地将木炭卖出去,就产生了一种想法:不如把沉香木烧成炭,这样就可以很快卖出去了。他于是把沉香木烧成木炭,前往市场卖木炭,结果还不能卖到半车木炭的价钱。世界上的愚蠢的人也正是像这样。
注释:
①长者子:年长有声望之人的儿子。
②沉水:即沉香木,是名贵的木材,香料,中药。因木质坚硬,能沉于水,故名。
③方:才,刚刚。
④诣:前往,到……去。
⑤以:因为。
⑥故:原因。
⑦卒:最终。
⑧售:卖出去。
⑨为:当做
⑩时:时常。
⑪速:很快的。
⑫直:同“值”,价值。
13、是:这样。
《昔有长者子》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
“王士祯,字贻上,山东新城人”阅读答案及原文翻译
2022-09-02 08:36:37
《史记·范雎蔡泽列传》“范雎者,魏人也”阅读答案及原文翻译
2022-06-17 19:19:02
文言文《上林赋》赏析
2022-06-23 23:39:24
刘勰《祝盟(节选)》阅读答案解析及翻译
2022-05-07 21:45:53
“卢承庆,字子馀,幽州琢人”阅读答案及原文翻译
2022-08-13 05:58:09
唐才子传的文言文练习以及答案
2023-05-22 09:47:24
《宋史朱昭传》节选 文言文阅读附答案和译文
2023-02-05 16:28:56
“谢尚字仁祖,豫章太守鲲之子也”阅读答案解析及翻译
2023-02-10 00:53:25
宋史种谔传文言文翻译
2023-03-06 17:00:32
《百家姓太叔》文言文
2022-11-19 05:40:28
《文言文》的学法提示
2023-05-05 13:03:36
《景清借书》“景清倜傥尚大节”阅读答案及翻译
2023-02-12 03:03:48
名师指点如何学好文言文
2022-08-13 22:19:34
袁枚《李孝子传》原文及翻译
2022-11-23 23:53:25
李绍《重刊苏文忠公全集序》阅读答案及原文翻译
2022-07-13 18:15:13
“民无廉耻,不可治也,非修礼义,廉耻不立”阅读答案解析及翻译
2023-04-21 23:42:13
《盲人识日》阅读答案及翻译
2022-07-09 23:08:56
韩愈《乌氏庙碑铭》阅读答案及原文翻译
2022-08-02 23:58:31
《明史·费宏传》阅读答案及原文翻译
2022-11-07 12:55:21
原谷谏父文言文的道理
2022-09-20 11:56:56