原谷谏父文言文的道理

语文 文言文 时间:2022-09-20 11:56:56 

原谷谏父文言文的道理

《原谷谏父》出自【元】郭居敬《二十四孝》,讲了原谷用智慧劝告父母,使他们改正错误的故事。以下是原谷谏父文言文的道理,欢迎阅读。


原谷谏父

原谷①有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐②之。谷年十有五,谏③父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也。”父不从,作舆④,捐祖于野。谷随,收舆归。父曰:“汝何以收此凶⑤具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养。

【注释】

1、祖:祖父,祖辈。

2、捐:抛弃,丢弃。

3、谏:好言相劝,相告。

4、原谷:人名。

5、厌憎:厌弃憎恨。

6、欲弃之:想要丢弃他。之代词代指"祖父",文中的祖爷可译为他。欲:想要。

7、年十有五:十五岁;有通“又”,表示十岁后再过五岁。

8、岂有:怎么可以。

9、是:这,这(是)。

10、负义:违背道义。负: 违背。

11、从:听从,顺从。

12、作:做,制作。

13、舆(yú):手推的小车,即手推车。

14、于:在。

15、谷随:省略句,谷随(之)。原古跟随着他。随:跟随。之:他,指父亲。

16、归:回来。

17、汝:你,指示代词。

18、何以:为什么。

19、凶具:不吉利的用具。凶:不吉利。

20、他日:以后,将来,往后。

21、老:年老。

22、更:再。

23、是以:即“以是”,因为这样,即因此。

24、惭:意动用法,为...感到惭愧。

25、悔之:对自己做的这件事感到很后悔,之,代词,代指因为父亲年老就要丢弃他的这件事。

26、乃:于是,就。

27、载:带。

【翻译】

原谷的爷爷奶奶老了,原谷的父母很讨厌他们,就想抛弃他们。原谷此时十五岁,他劝父亲说:"爷爷奶奶生儿育女,一辈子勤俭度日,怎么能因为老了就抛弃他(们)呢?这是违背道义的`啊。"父亲不听他的劝戒,做了一辆小推车,载着爷爷奶奶,将他们扔在野外。原谷在后边跟着,就把小推车单独带了回来。父亲问说:"你带这个不吉利的东西回来作什么?"原谷说:"等将来你们老了,我就不必另外再做一辆,所以现在先收起来。"父亲很是惭愧,为自己的行为感到后悔,于是去把爷爷奶奶接回来赡养了。

道理

为人子女的一定要孝敬父母,孝敬父母是我们中华民族的传统美德。文中的原谷先晓之以理,后动之以情,最终运用自身的聪慧使父亲幡然悔悟。我们要尊敬孝顺自己的父母,不要嫌弃他们老了,就抛弃他们。 孝敬父母,尊重长辈是我们中华民族的传统美德。父母教育子女天经地义,而文中的原谷却运用自己的智慧,动之以理,晓之以情,使父亲认识到自己的错误。 父母是为孩子做榜样的人,应注意自己的言行,为孩子树立一个正确的榜样,不要让孩子做你没做到的事。家长才是孩子最好的老师。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《元史·阔里吉思传》原文及翻译

    2022-08-18 15:49:44
  • 中考文言文高效复习策略探究

    2022-11-08 05:51:42
  • 文言文翻译失误面面观

    2022-06-04 21:46:00
  • 《仇香者,陈留人也》原文及翻译

    2022-04-24 23:27:20
  • 归有光《先妣事略》原文及翻译

    2022-10-31 20:29:58
  • 卧薪尝胆文言文及翻译

    2022-11-07 05:48:23
  • 文言文背诵五要点

    2023-03-13 18:09:37
  • 《南歧人之瘿》文言文译文

    2023-05-29 04:35:23
  • 《人有恶苏秦于燕王》原文及翻译

    2021-02-09 20:38:45
  • 《治水必躬亲》阅读答案及原文翻译

    2023-02-27 01:35:33
  • 《韩信拜将》“信数与萧何语,何奇之”阅读答案及翻译

    2022-06-27 23:20:13
  • 《王翱秉公》译文

    2022-06-18 03:32:25
  • 陈情表文言文翻译

    2023-02-14 06:48:27
  • 文言文情书情话

    2023-03-30 16:17:33
  • 《明史·杨继盛传》文言文翻译

    2022-07-25 05:45:09
  • 杜五郎传文言文翻译

    2023-01-08 08:22:26
  • 蒲松龄《种梨》“有乡人货梨于市,颇甘芳”阅读答案及原文翻译

    2022-12-30 07:19:00
  • 文言文《桃花源记》原文与翻译

    2023-02-02 16:53:35
  • 文章要多做文言文翻译

    2023-02-26 06:49:26
  • 《商於子驾豕》原文及翻译

    2022-03-27 18:14:11
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com