《李生论善学者》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-03-20 01:33:20
方银官
原文:
王生好学而不得法。其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,射曰:“余不敏,今日始知君言之善。请铭之坐右,以昭炯戒。”
译文/翻译:
王生爱好学习而不得法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于学习呢?”王生更恼恨,不理睬李生,转身就跑。过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离支,几乎要拒绝人千里之外,哪里是善于学习的人所应该具有的(态度)呢?学习的人最大的忌讳,没有超过自己满足,你为什么不改正呢?如不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,今天才知道你说得对。我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。”
《李生论善学者》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
中考语文文言文实词知识点
2022-08-23 07:56:01
总结文言文中的第一人称
2022-05-06 10:45:27
滥竽充数原文及相关释义
2022-08-17 14:58:38
司马季主论卜的文言文
2022-06-13 06:45:37
高启《送虚白上人序》阅读答案及翻译
2023-05-28 11:00:37
曾巩《书魏郑公传》原文及翻译
2022-04-24 23:17:15
哄堂大笑文言文翻译
2022-07-09 04:53:20
高中文言文随堂练习题附参考答案
2022-08-24 15:06:40
薛福成《书过善人事》原文及翻译
2022-03-20 11:34:33
《晏子治东阿》阅读答案及原文翻译
2023-06-03 09:08:08
扁鹊投石文言文翻译
2023-03-29 00:23:52
《宋史·何灌传》“何灌,字仲源”阅读答案解析及翻译
2022-12-16 21:17:17
《新唐书·魏知古传》原文及翻译
2022-03-20 01:03:03
《史记·留侯张良者》原文及翻译
2023-04-12 09:01:13
常见文言文固定格式有哪些
2022-07-09 19:48:26
活板文言文及翻译
2022-06-04 07:04:11
《李白传》“白,字太白,山东人”阅读答案及翻译赏析
2023-02-20 07:19:42
《枯梧树》原文及翻译
2021-09-19 13:35:48
“孔颖达,字仲达,冀州衡水人”阅读答案解析及参考译文
2022-09-26 03:45:21
初中文言文专题练习及答案
2022-11-08 16:04:50