《仇香者,陈留人也》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-04-24 23:27:20
原文:
仇香者,陈留人也。至行①纯嘿②,乡党无知者。年四十,为蒲亭长。民有陈元,独与母居。母诣香告元不孝,香惊曰:“吾近日过元舍庐落整顿耕耘以时,此非恶人,当是教化未至耳。母早时守寡,养人遗孤,苦身投老,奈何以一旦之忿,弃历年之勤乎!”母涕泣而起。香乃亲到元家,陈人伦孝行。元感悟,卒为孝子。考城令王奂闻之曰:“枳棘非鸾凤所集,百里非大贤之路。”乃以一月奉资香,使入太学。
香学毕归乡里,虽在宴居,必正衣服,竟日不见其喜怒声色之异。不应征辟③,卒于家。
【注】①至行:高尚的德行。②嘿:同“默”,闭口不说话。③征辟(bì):征召、推举做官。
译文/翻译:
有一个叫仇香的陈留人,虽德行高尚,但沉默寡言,乡里无人知道他。年龄四十岁时,担任蒲亭亭长。有个叫陈元的老百姓,一个人和母亲同住,他的母亲向仇香控告陈元忤逆不孝。仇香吃惊地说:“我最近经过陈元的房舍,院落整理得干干净净,耕作也很及时,说明他不是一个恶人,只不过没有受到教化,不知道如何做罢了。你年轻时守寡,抚养孤儿,劳苦一生,而今年纪已老,怎能为了一时的恼怒,抛弃多年的勤劳和辛苦?陈元的母亲哭泣着起身告辞。于是仇香亲自来到陈元家里,教导lun6*理孝道,讲解祸福的道理。陈元感动省悟,终于成为孝子。考城县令王奂听说了这件事,说:“荆棘的丛林,不是鸾凤栖身之所,百里之内的县府官职,不是大贤的道路。”于是用一个月的俸禄资助仇香,让他进入太学。
仇香在太学学成,回归乡里,即令是在闲暇无事的时候,也一定是衣服整齐。平常,从来看不见仇香因喜怒而改变声音脸色。他不接受官府的征聘,后来在家里去世。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
张继《枫桥夜泊》小学生必背古诗词鉴赏
2023-01-01 14:43:33
“独孤信,云中人也,本名如愿”阅读答案及原文翻译
2022-12-08 03:54:04
“燕有田光先生者,其智深,其勇沉,可与之谋也”阅读答案解析及翻译
2022-05-15 02:25:59
《旧五代史·冯道传》原文及翻译
2022-10-25 17:26:37
“里有丁一士者,矫捷多力”阅读答案及原文翻译
2022-06-29 20:16:22
马中锡《里妇寓言》阅读答案及原文翻译
2023-01-19 05:31:53
柳宗元《驳复仇议》阅读答案及原文翻译赏析
2022-10-13 03:44:08
吴起用兵文言文翻译
2023-01-30 07:49:58
西晋李密《陈情表》原文翻译及解析
2023-03-29 11:17:26
《新唐书·欧阳询传》原文及翻译
2022-05-08 09:47:37
初二文言文大禹治水学习:地平天成人定胜天
2022-08-26 03:05:41
文言文的哲理句子
2022-12-03 03:16:03
子瞻和陶渊明诗集引文言文阅读练习
2023-04-13 12:59:39
《金史·杨云翼传》原文及翻译
2022-11-08 11:26:11
文言文常见的固定结构
2022-07-13 05:45:09
“汪若海,字东叟。未冠,游京师”阅读答案及原文翻译
2022-07-06 03:29:52
《文言文》的教学参考
2022-09-15 03:06:40
《韩擒虎传》“字子通,河南东垣人也”阅读答案及翻译
2022-11-17 18:54:38
杜牧《唐故歙州刺史邢君墓志》原文及翻译
2022-03-15 01:29:36
苏轼《范景仁墓志铭》原文及翻译
2022-10-27 23:47:55