史记《吴既赦越》原文及翻译
语文 文言文 时间:2023-01-17 22:49:12
史记
原文:
吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。
译文/翻译:
吴王赦免了越王以后,(让他回了越国),越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天让自己的身体劳累,让自己焦虑地思索,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前都要看苦胆,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了吗?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他对待贤明的人毕恭毕敬,对待宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。
赦:赦免
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
文言文阅读技巧
2022-07-13 23:59:18
“陆秀夫字君实,楚州盐城人”阅读答案解析及翻译
2023-02-25 13:40:12
“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译
2022-07-25 03:06:11
归有光《归氏二贤传》原文及翻译
2022-07-02 04:09:02
“元行钦,幽州人。庄宗与梁军战,军败而溃”阅读答案及翻译
2022-07-10 13:33:27
“顾恺之,字长康,晋陵无锡人也”阅读答案及原文翻译
2022-11-11 23:22:02
高考文言文几种特殊句式的用法详解参考
2023-02-08 08:30:50
《旧唐书·薛嵩传》原文及翻译
2021-11-01 03:57:22
壮士缚虎文言文翻译
2022-06-26 21:26:00
“徐贞明,字孺东,贵溪人”阅读答案解析及翻译
2022-05-29 17:30:10
不怕小人文言文注解
2022-09-05 20:26:43
九年级课外古诗词常考句子(理解性记忆)
2022-08-06 16:41:46
“端木赐,卫人,字子贡”阅读答案及原文翻译
2022-12-25 01:16:01
苏轼《中和胜相院记》阅读答案解析及翻译
2023-01-05 06:39:29
《史记·绛侯周勃世家第二十七》原文及翻译
2022-07-03 20:15:51
愚人食盐文言文阅读题
2023-01-18 15:00:58
问说的文言文翻译
2022-07-31 16:13:23
念奴娇赤壁怀古文言文翻译
2022-10-31 22:43:03
苏轼《书孟德传后》原文及翻译
2021-12-01 09:16:58
《祖逖闻鸡起舞》阅读答案及原文翻译
2022-07-10 21:45:21