王安石《登飞来峰》原文及翻译
语文 文言文 时间:2023-01-05 20:30:10
登飞来峰
宋 王安石
原文:
飞来山上千寻塔, 闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼, 自(只)缘身在最高层。
译文/翻译:
飞来峰上耸立着极高的宝塔,
我听说鸡叫时可以看见太阳升起。
不怕会有浮云遮住了远望的视线,
只因为人已经站在山的最高峰。
注释:
全诗解释:
【飞来峰】即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。古代传说此山自琅琊郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。
【千寻】古以八尺为一寻,形容高。
【不畏】反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”句意。
【浮云】浮云:暗喻奸佞的小人。汉陆贾《新语》:“邪臣蔽贤,犹浮云之障白日也。”唐李白《登金陵凤凰台》:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。”
【 缘 】因为。
【最高层】:最高处。
【写作背景】
《登飞来峰》为王安石30岁时所作。皇祐二年(1050)夏,他在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。这首诗是他初涉宦海之作。此时年少气盛,抱负不凡,正好借登飞来峰发抒胸臆,寄托壮怀,可看作wan6*言6*书的先声,实行新法的前奏。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
曹利用,赵州宁晋人文言文阅读
2023-05-13 06:14:09
《精骑集.序》文言文阅读练习及答案
2023-02-15 19:17:39
苏洵《孙武》“天下之士与之言兵”阅读答案及原文翻译
2022-06-11 05:01:10
刘大櫆《游万柳堂记》原文及翻译
2022-01-03 12:13:19
万安卖酒者文言文翻译
2023-05-20 07:16:05
李贺小传原文及译文
2022-12-27 10:39:23
《明史·张学颜传》文言文原文及翻译
2022-10-23 04:25:44
欧阳修《上杜中丞论举官书》原文及翻译
2023-02-06 20:28:59
《后汉书·寇恂传》原文及翻译
2021-04-01 16:00:46
《明史·况钟传》(二)原文及翻译
2021-11-26 09:43:56
超然台记翻译文言文
2023-06-04 09:48:36
《南史·王俭传》原文及翻译
2021-12-30 07:15:15
刘大櫆《马湘灵诗集序》阅读答案解析及原文翻译
2022-08-27 23:36:15
连处士, 应山人也文言文阅读及答案
2022-05-06 09:58:26
初中语文文言文翻译具体方法介绍
2022-10-30 12:18:36
秦武王偏听文言文翻译
2022-09-08 22:14:11
初中文言文虚词基础知识
2022-06-26 14:42:46
高中文言文阅读《龚遂为渤海太守》练习题
2023-01-18 16:27:24
晋文公功原文言文翻译
2022-11-24 10:21:22
阎伯理《黄鹤楼》原文及翻译
2021-09-18 08:21:56