宋濂《哀志士辞》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-05-21 23:52:56 

宋濂

原文:

雷渊,崇庆二年进士,授泾州录事,不赴,改东平府录事,以劳绩遥领东阿县令。东平, 河朔重兵处也,骄将悍卒不可制。渊出入军中,偃然不为屈。不数月,家有渊画像。虽大将亦不敢以 书生遇之。调徐州观察判官,拜监察御史,巡行河南,搒掠藏吏,风采凛凛。蔡下一兵与权贵人有连, 时以药毒民家马牛,以小直胁取之。渊捕得,数以前后罪,杖杀之。老幼聚观,万口称快,然亦坐是 失官。  先是,北兵突入倒回谷,势甚张。平章芮公逆击之,突骑退走,填压溪谷中,不可胜算。诸将议 不定,释之勿追。渊请急歼之,主兵者不能用。后闻北兵狼狈而西,马多不暇入衔,始悔不从渊言。 渊学甚博,文甚奇。遇不平则疾恶之气见于颜间,或嚼齿大骂不休,虽痛自摧折,卒不能变也。  (节选自宋濂《哀志士辞》)

译文/翻译:

雷渊是崇庆二年进士,被任命为泾州录事,没有去赴任,改任东平府录事。凭借辛劳取得的功绩 任远处的东阿县令。东平是黄河以北驻扎重兵的地方,骄横的将领和强悍的士兵很难被控制。雷渊出入军 中,神情安然不被他们屈服。不到几个月,百姓家中悬挂雷渊的画像。即使是大将领也不敢按照书生那样对 待他。后来被调任徐州观察判官,被任命为监察御史。他巡行河南,严厉惩办貪赃官吏,风采凛然。蔡下一 个与权贵有姻亲关系的士兵,时常用药du6*杀百姓家的马牛,然后用很少的价钱威胁弄走这些马牛。雷渊捕到 了他,列举他之前的众多罪状,用棍棒打死了他。当时老幼聚集观看,万口称快,然而雷渊因此获罪被罢了 官。  在这之前,元兵突然攻入倒回谷,形势很紧张。平张芮公率军迎击他们,冲出的骑兵败退逃跑,挤压在 溪谷中的不计其数。各位将领议论不定,放走了敌人不去追击。雷渊请求急速歼灭他们,掌管军队的人没有 采纳他的建议。后来听说元兵狼狈地向西逃跑,许多战马连马嚼子都顾不上戴上,才后悔没有听从雷渊的 话。雷渊学问很广博,文章很新奇。他遇到不公平的事,就把憎恨xie6*恶的神情表现在脸上,有时咬牙切齿大 骂不停,虽然自己感到痛切担忧,但终究没办法改变。 

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高三如何应对文言文的内容

    2022-07-04 09:39:45
  • 《卢君出牧》文言文训练

    2023-05-19 02:50:41
  • 《触龙说赵太后》原文和翻译

    2022-06-17 16:47:16
  • 《戴胄犯颜执法》阅读答案及原文翻译

    2022-12-09 11:31:30
  • 《题破山寺后禅院》原文及翻译

    2022-11-10 02:36:52
  • 《三国志·曹冲》文言文练习题

    2023-01-25 23:45:32
  • 《三峡郦道元》文言文阅读及答案

    2023-02-19 02:34:11
  • “史珪,河南洛阳人,少以武勇隶军籍”阅读答案及原文翻译

    2023-03-13 01:12:40
  • 《昔齐攻鲁,求其岑鼎》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-05-28 20:53:17
  • “何尚之,字彦德,庐江灊人也”阅读答案解析及原文翻译

    2023-03-06 18:08:34
  • 王羲之传文言文翻译

    2022-07-07 01:43:06
  • 孔文举年十岁文言文翻译

    2022-08-13 21:57:09
  • 文言文答题方法及技巧

    2023-01-11 12:06:52
  • 西湖的文言文翻译

    2022-10-09 20:02:01
  • 《汉书·卫青传》原文及翻译

    2022-01-20 02:48:50
  • “金幼孜,名善,新淦人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-17 05:45:08
  • 《不孝有五,不顾父母》阅读答案及原文翻译

    2023-04-28 13:26:59
  • “夫传言不可以不察,数传而白为黑,黑为白”阅读答案解析及翻译

    2023-04-03 13:37:24
  • 祭妹文文言文

    2023-05-21 18:43:08
  • “钟繇字元常,举孝廉”阅读答案解析及翻译

    2023-06-04 00:55:16
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com