《后汉书·张堪》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-02-10 04:41:28
后汉书
原文:
初,晖①同县张堪素有名称②,尝于太学③见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生。”晖以堪先达④,举手未敢对,自后不复相见。堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡⑤之。晖少子怪而问曰:“大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之。”晖曰:“堪尝有知己之言,吾以信于心也。”(节选自《后汉书》)
【注释】①晖:朱晖,与张堪同为东汉人。②名称:名声,名望。③大学:汉朝设在京城的最高学府。④先达:指有道德、有学问的前辈。⑤赈赡:救济,周济。
译文/翻译:
起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱晖听说张堪的妻子儿女生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶助。朱晖的小儿子觉得奇怪,问道:“父亲您和张堪不是朋友,平常也没什么往来,我们实在觉得奇怪啊”。朱晖说:“张堪曾经对我说过知己的话,我铭记在心上了。”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
“是岁也,大将军姊子霍去病年十八”阅读答案及原文翻译
2023-05-21 03:33:16
“孙燧,字德成,余姚人”阅读答案及原文翻译
2023-04-22 20:42:38
《李林甫当政》原文及翻译
2021-09-07 06:16:58
郑燮《胸中之竹》原文及翻译
2023-01-12 02:49:41
《百家姓.汤》文言文的历史来源
2022-05-14 07:03:34
张鼐《题尔遐园居序》阅读答案
2023-03-21 15:10:27
文言文哲理句子
2023-05-26 17:36:00
“范讽,字补之,以荫补将作监主簿”阅读答案解析及翻译
2022-06-13 08:25:53
《孟尝君传》文言文知识点
2022-05-18 14:54:06
文言文教学低效探因及对策
2022-08-06 22:55:39
南京高中必背文言文精粹
2022-08-10 09:48:49
文言文教学生活化激趣策略摭谈
2022-08-19 03:02:50
初中语文文言文复习辨析
2022-08-10 11:11:12
《史记·孔子世家》“定公以孔子为中都宰”阅读答案及翻译
2023-05-03 14:20:14
中考语文文言文练习题
2023-01-22 14:03:06
文言文《伤仲永》知识点整理
2023-01-01 17:51:56
高中语文的文言文教学的探索
2023-03-21 10:57:28
八年级语文文言文复习归纳
2022-07-12 10:54:29
《永某氏之鼠》阅读答案及原文翻译
2023-06-05 10:44:18
“祁彪佳,浙江山阴人”阅读答案解析及翻译
2022-09-08 19:35:36