王士祯《剑侠》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-07-12 23:36:29 

虞初新志王士祯

原文:

某中丞巡抚上江。一日,遣使赍金数千赴京师。途宿古庙中,扃钥甚固。晨起,已失金所在,而门钥宛然。怪之。归以告中丞,中丞大怒,亟责偿官。吏告曰:“偿固不敢辞,但事甚疑怪,请予假一月,往踪迹之。愿以妻子为质。”中丞许之。
比至失金处,询访久之,无所见。将归矣,忽于市中遇瞽叟,胸悬一牌云:“善决大疑。”漫问之。叟忽曰:“君失金多少?”曰:“若干。”叟曰:“我稍知踪迹,可觅露车乘我。君第随往,冀可得也。”如其言。
初行一日,有人烟村落。次日,入深山,行不知几百里,无复村庄,至三日,亭午抵一大市镇。叟曰:“至矣。君但入,当自得消息。”不得已,第从其言,比入市,则肩摩毂击,万瓦鳞次。忽一人来讯曰:“君非此间人,奚至此?”告以故,与俱至市口,觅瞽叟,已失所在。乃与曲折行数街,抵一大宅,如王公之居。历阶及堂,寂无人。戒令少待。顷之,传呼令入。至后堂,堂中惟设一榻,有伟男子科跣坐其上,发长及骭。童子数人,执扇拂左右传。拜跪讫,男子讯来意,具对。男子颐指,语童子曰:“可将来。”即有少年数辈,扛金至,封识宛然。曰:“宁欲得金乎?”吏叩头曰:“幸甚,不敢请也。”男子曰:“乍来此,且好安息。”即有人引至一院,扃门而去。馈之食,极丰腆。
是夜,月明如昼。启后户视之,见粉壁上累累有物。审视之,皆人耳鼻也。大惊,然无隙可逸去。彷徨达晓,前人忽来传呼。复至后堂,男子科跣坐如初。谓曰:“金不可得矣。然当予汝一纸书。”辄据案作书,掷之,挥出。前人复导至市口,惝恍疑梦中,急觅路归。
见中丞,历述前事。叱其妄。出书呈之。中丞启缄,忽色变而入。移时,传令吏归舍,释妻子,豁其赔偿。久之,乃知书中大略斥中丞贪纵,谓勿责吏偿金,否则,某月日夫人夜三更睡觉,发截三寸,宁忘之乎?问之夫人,良然。始知其剑侠也。
(选自《虞初新志》卷九,原文出自《池北偶谈》卷二十三)

译文/翻译:

有一个巡抚,在安徽上任。一天,他派遣专差送几千两银子到京城去。途中,差官住在古庙里,门户、箱子都锁得很严密。早晨起来,银子不知去向,但门上的锁仍然锁得好好的,差官觉得此事很奇怪,赶回来向巡抚报告。巡抚非常生气,立即责令差官赔偿官府(银子)。差官说:“赔偿的事我自然不敢推托(辞),只是这件事非常奇怪可疑,请给我一个月的假期,我将前往追踪查访这件事。我愿意把老婆和孩子作为人质。”巡抚答应了他。
(差官)到了遗失银子的地方,他询问察访了很久,什么也没有发现。快要返回了,突然(他)在街市中遇见一位瞎老头,(瞎老头)胸前挂着一块牌子,上面写道:“善于判明重大疑难事件。”差官随便问他。老头忽然说:“你丢了多少银子?”差官回答:“有若干两。”老头说:“我稍微知道些行踪疑迹,你可找辆敞篷车给我乘。你只管跟着我一起去,就有希望可以找到银子了。”差官按照他的话去办了。
开始走的第一天,还见到有人烟的村落。第二天,(他们)进入深山,走了不知几百里路,就不再有村庄,到第三天,到了正午,(他们)抵达一个大市镇。老头说:“到了,你只管进去,一定会自己得到消息。”差官不得已,只好听从他的话。等到进了市镇,只见行人车辆熙熙攘攘,很多房屋排列得又密又整齐。突然有一个人前来问道:“你不是这市镇上的人,为什么到这里来?”差官把事情告诉了他,同他一起来到市镇口上,(差官)寻找瞎老头,瞎老头已不知去向了。(差官)于是和那人曲折拐弯走了好几条街,来到了一处高大的住宅。(住宅)像是王公贵族的住所。他们上了台阶,进了大堂,(大堂上)静悄悄的没有一个人。那人告诫他稍等片刻。不久,里面传话叫他进去。(差官)到了后堂,只见堂中只陈设了一张床,有个高大的男人光头赤脚坐在床上,头发长得垂到了小腿。几名童子,拿着扇子、拂尘在两边伺候他。差官叩头行礼完毕,那男人问了他的来意,(差官)详细地回答他。那人用脸部表情示意一下,告诉童子说:“可以把它抬来,”立即有几个少年把银子扛来了,封条标记和原来的一模一样。那男的问:“你是不是想得到这银子呢?”差官叩着头说:“非常希望,只是不敢请求啊。”那男的说:“你刚到这儿,暂且好好休息一下。”随即有人把他带到一座院落,把门关好就离开了。送给他食物,非常丰盛。
这天夜里,月光明亮得如同白昼。差官打开后门看了看,只见白色粉墙上堆叠了很多东西。仔细一瞧,都是人的耳朵鼻子啊。差官惊恐极了,然而没有什么机会可以逃得出去。他坐卧不安,一直等到天亮,先前带他进院子的人突然来传呼他。差官又到了后堂,那男子仍然光头赤脚坐在那儿。(那男子)对差官说:“银子不能交给你了,但是我会给你一封信。”说完就靠着桌子写信,写完后扔给了他,挥手叫他出去。前面曾为他带路的人又引着他到了市镇口,差官恍恍惚惚怀疑是在梦中,急忙寻找道路返回。
差官见到巡抚,一五一十地述说了前面经历的事。(巡抚)叱责他胡说。(差官)拿出信呈给他看。巡抚拆开信一看,突然脸色大变跑进内室去了。过了一会,传出(命令)让差官回家,释放了他的老婆和孩子,免除了他的赔偿。不久,才知道信中大意是斥责巡抚贪婪无度,告诫他不要责罚差官赔偿银子,如若不然,那么某月某日巡抚夫人半夜三更睡觉时,被截断了三寸头发,这件事难道忘记了吗?巡抚一问夫人,果真如此。巡抚才知道这些事是剑侠做的。 
王士祯《剑侠》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 画鬼最易文言文翻译

    2022-07-08 09:43:20
  • 文言文“燕肃字穆之,青州益都人”阅读试题

    2022-06-30 00:07:33
  • 《郭进治第》阅读答案及原文翻译

    2023-05-19 09:06:10
  • “白居易幼聪慧绝人,襟怀宏放”阅读答案及原文翻译

    2022-08-15 22:00:59
  • 文言文官职升贬的专用词语解析

    2022-07-04 07:44:32
  • 《南史·王珍国传》原文及翻译

    2022-03-30 22:13:32
  • 《后十九日复上宰相书》原文及翻译

    2022-07-28 20:08:00
  • 范成大《四时田园杂兴》赏析-小学生必背古诗

    2022-05-21 15:52:00
  • 中考语文文言文通假字复习资料

    2023-02-04 22:00:57
  • 文言文阅读同步练习

    2022-05-13 07:28:21
  • 范仲淹《岳阳楼记》文言文翻译

    2023-03-20 18:31:57
  • 言志(唐寅)明诗赏析

    2022-08-30 23:12:38
  • 《郑子家告赵宣子》原文及翻译

    2021-06-07 02:10:55
  • 初二上册语文期末文言文复习技巧

    2022-12-22 02:06:10
  • 张之洞《诫子书》阅读答案及原文翻译

    2023-01-28 04:38:40
  • 文言文知识点屈原列传素材

    2022-12-27 12:13:16
  • 《楚庄王莅政三年,无令发,无政为也》阅读答案及原文翻译

    2022-12-31 00:55:39
  • 宗仪与文言文翻译

    2023-02-27 07:57:39
  • 高考语文必考文言文虚词者的用法

    2023-01-03 23:59:06
  • 《子鱼论战》原文及翻译

    2021-10-02 08:22:32
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com